Skip to Content > Detailanzeige Zur Merkliste Lösche von Merkliste Per Email teilen Auf Twitter teilen Auf Facebook teilen Per Whatsapp teilen Schließen Merkliste Sie können Bookmarks mittels Listen verwalten, loggen Sie sich dafür bitte in Ihr SLUB Benutzerkonto ein. Medientyp: Buch Titel: Der fliegende Robert: Geschichten, Bilder, Gedichte, Rätsel, Texte, Spiele, Szenen, Comics und anderes mehr Beteiligte: Gelberg, Hans-Joachim [Hrsg. ] Erschienen: Weinheim: Beltz und Gelberg1991 Erschienen als: Jahrbuch der Kinderliteratur; 4 Umfang: 303 S. ; zahlr. Der fliegende Robert: Geschichten, Bilder, Gedichte, Rätsel, Texte, Spiele, Szenen, Comics und ander… - SLUB Dresden - Katalog. Ill; 19 cm Sprache: Deutsch ISBN: 3407781156; 9783407781154 Beschreibung: Erzählungen, Zukunftsgeschichten, Gedichte, Märchen, Spieltexte, Rätsel, Bilder, Fotos und vieles mehr. An den Jahrbüchern der Kinderliteratur sind viele Autoren und Künstler beteiligt. Es sind besonders reichhaltige Bücher, die - für jeden - Anregungen bieten. Wer gerne liest, stöbert, entdeckt, nachdenkt - findet, was er sucht. Oft geht es um das Zusammenleben der Menschen.
Darüber hinaus ist überliefert, dass er die Geschichten zuerst in einem Frankfurter Intellektuellen-Zirkel vorgetragen hat, dessen Mitglieder sich vor allem an ihrem kindlichen Betrachtern verborgenen satirischen Hintersinn erfreuten (vgl. Sauer 1998 und Dolle-Weinkauff / Weinkauff 2009). 2) Beschreibung von Inhalt und Form Heinrich Hoffmann war mit dem Struwwelpeter im 19. Jahrhundert einer der ersten, der die Bildsprache der Karikatur und der Satire ins Bilderbuch für Kinder einbrachte. Karikatur war bisher im Bilderbuch völlig ungebräuchlich und so hagelte es Kritik für den Struwwelpeter. Hoffmann stellte durch den Bruch mit den Traditionen der Kinderbuchillustration die Weichen für das sich gerade entwickelnde Genre des erzählenden Bilderbuchs. Der fliegende robert gedicht text editor. So unterschied er sich von den doch zu dieser Zeit häufig moralischen Erzählungen und Warngeschichten der aufgeklärten und biedermeierlichen Kinderliteratur. Wilhelm Busch wurde zu einem seiner berühmtesten Nachfolger (vgl. Dolle-Weinkauff / Weinkauff 2009).
Indem es den widerständigen Bedürfnissen seines kindlichen Helden Raum gibt, lässt dieses letzte Stück des Struwwelpeter die Besonderheit des Werks erkennen: den unverstellten Blick auf die Realitäten der Kindheit. 3) Rezeptionsgeschichte Der Struwwelpeter diente als Vorlage für zahlreiche Struwwelpetriaden: Fortschreibungen, Parodien und Adaptionen und Übersetzungen in zahlreiche Sprachen. Außerdem gibt es eine Struwwelpeter-Kantate. Indirekt trug der Struwwelpeter überdies zur Entwicklung von Bilderbuch und Bildergeschichte bei, sowie zur Aufnahme einiger Namen in die Umgangssprache (z. B. "Zappelphilipp", "Suppenkaspar"). Auch heute noch wird über das Bilderbuch diskutiert und die Geister scheiden sich noch immer bei der Frage "Schwarze Pädagogik oder Schwarze Humor? " und daran, ob die Groteske und die Ironie für Kinder zuträglich seien. Der fliegende robert gedicht text message. Die erste türkische Übersetzung von Mehmet Emin Ertürk erschien erst im Jahr 2008, in einer zweisprachigen Ausgabe: Savruk Peter. Der Struwwelpeter (Edition Tintenfass, Neckarsteinach).
Es besteht kein Anspruch auf Veröffentlichung des Kommentars. Die Redaktion behält sich die Kürzung oder Löschung des Kommentars vor. Anonyme Kommentare werden ohne inhaltliche Würdigung gelöscht. Datenschutzhinweis: Es gilt unsere Datenschutzerklärung.