Bei mir bist Du schön wurde auch in dem amerikanischen Film Love, Honor and Behave gesungen, der am 12. März 1938 in die Kinos kam. Copyright [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] 1961 lief das alte Copyright aus, und Secunda und Jacobs erhielten ihre Rechte am Song bei Harms Music Co. zurück. Die enorme Anzahl von Coverversionen bereits im Jahr 1938 sorgte für viele weitere Versionen in der Folgezeit. Insgesamt sind bei der US-Verwertungsgesellschaft ASCAP 48 Versionen in den verschiedenen Titelvarianten urheberrechtlich registriert. [6] Auch international hatte der Song großen Erfolg. In der Sowjetunion nahm das staatliche Jazzorchester eine russische Version auf. Selbst in Nazideutschland wurde das Lied gespielt, etwa von Teddy Stauffer. [7] Zarah Leander nahm den Titel im April 1938 in Stockholm auf Schwedisch auf. De Räuber persiflierten den Song 2004 unter dem Titel Ich trink Dich heut' schön. [8] [9] Interpreten [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Die folgende Liste der Interpreten bietet eine Auswahl; bereits erwähnte sind nicht nochmals aufgeführt: Weblinks [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Spiegel Online: Wie "Bei mir bist du schön" zum Welthit wurde Entstehungsgeschichte (englisch) Text des originalen "Bei mir bistu schejn" (jiddisch und deutsch) Text von den Andrews Sisters Einzelnachweise [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] ↑ Camden Courier-Post, 26. Januar 1938 ↑ a b Patrick Fenton: Bei Mir Bist du Schon.
In: The Gantseh Megillah, 5. November 2004 ↑ Dreamtime ↑ Palomar Bigband-Chronologie ( Memento vom 17. Juli 2012 im Webarchiv) ↑ Joseph Murrells: Million Selling Records. 1985, S. 26 f. ↑ ASCAP-Eintrag für Bei mir bist du schon ↑ Jazz im 3. Reich ↑ WDR: De Räuber - Ich trink Dich heut schön 2015. 2015, abgerufen am 24. Februar 2021. ↑ De Räuber: Liedtext 'Ich trink dich heut' schön'. 2015, abgerufen am 25. Februar 2021.
Bei Mir Bistu Shein, in hebräischer Schrift בײַ מיר ביסטו שיין ( jiddisch, etwa "Für mich bist du schön" oder "Ich finde dich hübsch") ist der Titel eines Swingstücks, das 1938 durch die Andrews Sisters bekannt gemacht wurde. Das Original wurde 1932 für ein jiddisches Musical geschrieben. Im deutschsprachigen Raum ist das Lied auch unter dem Titel Bei mir bist du schön bekannt. Entstehungsgeschichte [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Bei Mir Bistu Shein wurde 1932 von Sholom Secunda (1894–1974; Musik) und Jacob Jacobs (1890–1977; Text) für das jiddische Musical Men ken lebn nor men lost nisht ("Man könnte leben, aber sie lassen uns nicht") geschrieben. Das Musical wurde 1933 für eine Saison in New Yorks Rolland-Theater aufgeführt, einem jüdischen Theater mit 1630 Sitzplätzen in Brooklyn. Darin wurde der Song Bay mir bistu sheyn im Original in C-Moll als Duett von einem Liebespaar gesungen. Die Autoren hatten ihn erst kurz vorher beim Musikverlag J(erry) & J(oseph) Kammen Music Co. zum Copyright angemeldet.
BEI MIR BIST DU SCHOEN CHORDS by Janis Siegel @
Kommerzielle Nutzung [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Andrews Sisters – Bei mir bist du schön Cahn und Chaplin versuchten Tommy Dorsey zu überreden, das Lied einzuspielen, der war jedoch nicht interessiert. [2] Die erste kommerziell genutzte Aufnahme stammt von dem damals noch unbekannten Gesangstrio Andrews Sisters, das den Song am 24. November 1937 mit dem Orchester von Vic Schoen (Trompetensolo von Bobby Hackett) aufnahm. Allerdings hielt die Plattenfirma Decca die Marktchancen für gering, sodass er auf der B-Seite veröffentlicht wurde. Die A-Seite enthielt eine Version von Nice Work If You Can Get It. Erstmals öffentlich führte das Trio den Titel in der Radioserie Your Hitparade am 8. Januar 1938 auf. Danach wurde der Song sehr häufig von den Radiosendern in New York City ausgestrahlt. Ende Januar 1938 waren in den Vereinigten Staaten schon mehr als 350. 000 Platten verkauft, und die Platte hielt sich die nächsten fünf Wochen auf dem ersten Platz der Billboard-Charts. [3] Die Gruppe erhielt für diesen Verkaufserfolg die erste einer weiblichen Vokalgruppe verliehene Goldene Schallplatte.
How to play wie schön du bist font −1 +1.
Ich löse das Problem auf, habe die Maschine vor einiger Zeit auseinander genommen: Die Wasserleitung war durch eine Schraubenabdeckung aus Plastik verstopft:-D Hat sich wohl beim Transportieren gelöst gehabt und ist den Wassertank gefallen. es könnte daran liegen, dass Du das Gerät nie entkalkt hast und jetzt alles verkalkt ist. Kaffee läuft nicht mehr vom Filter in die Kanne. Muß die Kan : 254721. Verkalkt? Lass mal Essig mit Wasser verdünnt durchlaufen, am besten 2-3mal. So schlim hab ich es aber noch nicht gehört, also keine Garantie...
Die Maschinen sind nicht von ungefähr so zusammengebaut, dass man sie ohne Spezialwerkzeug nicht öffnen kann. Kann man für übertrieben halten, aber wenn absolute Laien sich an Reparaturen versuchen, kommt oft nichts Gutes dabei heraus. @Beth: Ich ziehe es auch lieber vor, einen Elektriker zu holen, bei elektrischen Geräten, wenn sie zu reparieren sind! @reinigungskraft: während der Garantie immer zum Kundendienst. Danach abwägen, ob Neukauf nicht doch günstiger ist. Braun aromaster classic kaffee läuft nicht durch video. Kommt auf das gerät und den Anschaffungspreis an. @Stormanus: Das stimmt, es kommt manchmal nur auf das Gerät drauf an und den Preis von dem Gerät. Wenn ich es dringend benötige und es hat nicht viel gekostet, aber es ist Garantie drauf, verzichte ich lieber auf die Garantie, wie wenn ich vierzehn Tage wieder warten muß auf das Gerät, so hast du doch gemeint? @reinigungskraft: #20 Ja, das hast du schon sicher auf die eine oder andere Art richtig verstanden. Mach es einfach so wie du meinst. ;-) @Jeannie: Da hast du recht! Wow, ich habe den Tipp geschrieben und verstehe die ganze Aufregung nicht.