"Dieses Rezept ist wie ein Sammlerstück. Ich musste nicht danach suchen, weil ich gar nicht wusste, dass es existiert. Es fiel durch einen sehr glücklichen Zufall in meine ausgestreckten Hände …" Und wenn ihr ein Rezept nicht in die Hände fällt, sondern sie es übernimmt, nennt sie die Quelle, wie bei zwei Versionen für Salade niçoise: eine ist von Escoffier, die andere wird nach Heyraud zubereitet. Die Rezepte von Elizabeth David sind fürs Gelingen gemacht. Das Original, dem viele Kochbuchautoren seit Jahrzehnten nacheifern – endlich auf Deutsch. Ein Kochbuch mit Geschichte, das zeitlos ist. Veröffentlicht im Oktober 2018
Elizabeth David, "the food writer who transformed British life" (Telegraph), eröffnete eine Welt voll neuer Aromen und Geschmäcker, ihre Bücher haben bis heute Millionenauflagen. Die französische Küche ist Elizabeth Davids Meisterwerk, ein Klassiker, der Generationen inspirierte und - für eine britische Autorin ungewöhnlich - auch in Frankreich große Anerkennung fand. Autoren-Porträt von Elizabeth David Elizabeth David (1913-1992) legendäre britische Kochbuchautorin, Köchin und Journalistin. Entsetzt über die Trostlosigkeit und das schlechte Essen im Nachkriegsengland, begann sie über die mediterrane Küche zu schreiben. Innerhalb weniger Jahre veränderte sie die britische Küche für immer. Der Guardian listete 2010 die 50 wichtigsten Kochbücher aller Zeiten. Elizabeth Davids Französische Küche steht auf Platz 2. Bis heute wird die vielfach Preisgekrönte weltweit als Englands beste Kochbuchautorin des 20. Jahrhunderts betrachtet. Bibliographische Angaben Autor: Elizabeth David 2017, 522 Seiten, Maße: 15, 9 x 24, 8 cm, Deutsch Mitarbeit: Norman, Jill; Übersetzung: Fischer, Margot Übersetzer: Margot Fischer Verlag: Mandelbaum ISBN-10: 3854765428 ISBN-13: 9783854765424 Erscheinungsdatum: 15.
Zu aufwendig sei die französische Küche für unsere schnelllebige Zeit - eine Behauptung, die Elizabeth Davids auf das Notwendige gestutzte und damit überaus praktikable Rezepte Lügen strafen. Probe aufs Exempel: "Poulet farci en cocotte", mit Oliven-Weißbrot-Fülle gefülltes, im Schmortopf gegartes Huhn mit (vorgekochten und im ausgebratenen Fett des Huhns fertig gegarten) Kartoffeln. Fazit der "sehr einfachen Zubereitungsmethode": "Man hat einen kompletten und köstlichen Hauptgang - und nur einen Topf abzuwaschen. " Schnippische Anmerkung der Übersetzerin: "Neben dem Kartoffel-Kochtopf. " Elizabeth David: "Die französische Küche". Aus dem Englischen von Margot Fischer. Mit einem Vorwort von Jill Norman. Mandelbaum Verlag, Wien 2017. 522 S., geb., 45, - [Euro]. Alle Rechte vorbehalten. © F. A. Z. GmbH, Frankfurt am Main …mehr
Die Enten dort unterscheiden sich sehr stark von den Tieren aus Aylesbury. Als Kreuzung aus Haus- und Wildente hat diese Züchtung ein einzigartig reiches Aroma..., das sie nicht nur der Rasse verdankt, sondern auch der Tatsache, dass sie zur Erhaltung des Blutes erwürgt wird, eine Methode, die in England, wo wir die Tiere rücksichtsvoller behandeln als unsere Mitmenschen, nicht toleriert würde. " Oder für kleine Seitenhiebe auf die lange Tradition englisch-französischer Rivalitäten. "Minze wird in der französischen Küche kaum verwendet. Unsere Minzsauce wird von den Franzosen definitiv als barbarisch betrachtet. " Das Buch erschien 1960. Seitdem hat es viele Auflagen erlebt. Im Jahr 2010 verfasste der Guardian eine Liste mit den fünfzig wichtigsten Kochbüchern aller Zeiten. Davids Französische Küche steht dort auf Platz ZWEI. Man fragt sich: Warum erscheint dieses Buch erst jetzt in einer deutschen Übersetzung? Es reiht sich definitiv nicht ein in die lange Reihe von Kochbüchern, die mehr zum Anschauen da sind, als zum Kochen.
Wie kommt eine Engländerin dazu, eines der klassischen Kochbücher der französischen Küche zu verfassen? Elizabeth (1913-1992) kam als Sechzehnjährige erstmals nach Frankreich. Nicht ungern "aus einem englischen Internat herausgerissen, " kommt sie zu einer "französischen Familie der Mittelklasse". Dort lebt sie mit anderen Studenten, besucht die Universität, genießt das üppige Essen, um das sich das Leben der Familie dreht, und bereut später, nicht viel häufiger der Köchin über die Schulter geschaut zu haben. In der Küche hätte sie vom Beobachten Léontines "wohl mehr profitiert als beim gewissenhaften Stapfen durch jedes Museum und jede Bildergalerie in Paris. " Welchen Schatz sie mit nach Hause bringt, wird ihr erst im nachhinein klar. "Es wurde mir daher erst nach meiner Rückkehr nach England bewusst, auf welche Weise die Familie ihr Ziel, französische Kultur wenigstens in einer ihrer britischen Schutzbefohlenen zu verankern, erreicht hatte. " Und so ist aus ihrer Rezeptsammlung - man mag es gar nicht so nennen - eine Kulturgeschichte der Regionen Frankreichs geworden.
Heute gibt es von mir eine tolle Crowdfeeder Idee. Pide mit 2 verschiedenen Füllungen. Diese Teigschiffchen sind aus der türkischen/ orientalischen Küche bekannt. Dazu wird ein Hefeteig hergestellt. In kleine Portionen geteilt und länglich ausgrollt kann dann die Füllung hineingegeben werden. Zubereitet habe ich eine Füllung aus Rinder Hackfleisch und eine vegetarische mit Spinat und Feta. Die Enden der Teigplatten werden nun zusammengedrückt und langgezogen. Pide aus pizzateig al. So entsteht das typische Gebäck Schiff, aus welchem in der Mitte die Füllung hervorkommt.
Tipp: Für vegetarische Lahmacuns und Pide eignen sich Beläge aus Spinat, Zwiebeln, Feta, Paprika, Peperoni, Kirschtomaten, Zucchini, würzige Käsesorten oder Schmand besonders gut.
Auf den Rand kommt etwas Schwarzkümmel gestreut. Die Pide kommt für 10 - 15 Minuten auf den gut vorgeheizten Pizzastein. Ist der Teig durch und der Käse schön verlaufen ist die Pide fertig. Spinat Schafskäse Pide Den leicht abgekühlten Spinat verteilen, den Schafskäse drüber bröseln und eine halbierte Kirschtomate drauf legen. dabei gut 1 cm Abstand zum Rand lassen. Ist der Teig durch und der Feta leicht angebräunt ist die Pide fertig. Türkische Pide - Die türkische Pizza - Daughter & Dad's Sizzlezone. Tipp Auf die fertige Pide etwas Türkische Tsatsiki, Cacik, geben oder Tsatsiki. Rezept Hinweise Die Zutaten für die Sucuk Pide und die Spinat/Schafskäse Pide sind jeweils für 2 Pide. Macht man z. B. nur Sucuk Pide muss man die doppelte Menge verwenden.
Pide mit Hackfleisch ist eine türkische Pizza, die mit frischem Lamm Hack zubereitet wird und durch die Gewürze den typischen Geschmack erhält. Für den Pizzateig Mehl in eine Rührschüssel füllen und mit Salz mischen. Frische Hefe in lauwarmen Wasser auflösen und unter das Mehl kneten. Der Hefeteig sollte sich einfach vom Schüsselrand lösen. Evtl. noch wenig Mehl darüber stäuben. Den Teig ca. 45 Minuten an einem warmen Ort gehen lassen. Den Backofen auf 220° vorheizen. Fleischtomaten mit kochendem Wasser überbrühen, die Haut abziehen, die Kerne entfernen und das Tomatenfleisch in kleine Würfel schneiden. Zwei milde grüne Peperoni der Länge nach aufschneiden. Pide aus pizzateig in nyc. Die weißen Kerne entfernen und die Peperoni in feine Streifen schneiden. Frühlingszwiebeln schräg in Scheiben schneiden. Eine rote Zwiebel halbieren und in Streifen schneiden. Lamm Hack in eine Schüssel füllen und kräftig mit Pfeffer aus der Mühle, Salz, Paprikapulver und Kreuzkümmel (Cumin) würzen. Glatte Petersilie fein hacken und unter das Lamm Hack mischen.