13 Ja, von jeher bin ich derselbe, und niemand kann aus meiner Hand erretten. Ich wirke – wer will es abwenden? Der Herr wird Israel retten trotz dessen Untreue 14 So spricht der Herr, euer Erlöser, der Heilige Israels: Um euretwillen habe ich nach Babel geschickt und habe sie alle als Flüchtlinge hinuntergejagt, auch die Chaldäer in den Schiffen ihrer Jubelrufe [3] Auf den Euphratkanälen in Babylonien fanden oft Götterprozessionen in Schiffen unter den Jubelrufen der Bevölkerung statt.. Jesaja 46 4 einheitsübersetzung. 15 Ich, der Herr, bin euer Heiliger, der Schöpfer Israels, euer König. 16 So spricht der Herr, der einen Weg im Meer bahnt und einen Pfad in mächtigen Wassern, 17 der Streitwagen und Rosse ausziehen läßt, Heer und Macht – da liegen sie miteinander, stehen nicht mehr auf; sie sind erloschen, wie ein Docht verglommen: 18 Gedenkt nicht mehr an das Frühere und achtet nicht auf das Vergangene! 19 Siehe, ich wirke Neues, jetzt sproßt es hervor; solltet ihr es nicht wissen? Ich will einen Weg in der Wüste bereiten und Ströme in der Einöde.
Ohne schriftliche Genehmigung der Rechteinhaber ist insbesondere jede anderweitige Veröffentlichung und jede Einbindung in andere Anwendungen untersagt.
/ Darum habe ich Jakob preisgegeben, / damit man es dem Untergang weiht, / und Israel, damit man es verspottet.
Mach weiter und schließ die Vorhänge Denn wir brauchen nur Kerzenlicht Du, ich und eine Flasche Wein und dich zu halten heute Nacht Wir wissen dass ich weg gehen werde Wie sehr ich mir wünsche es wäre nicht so! Deswegen nimm diesen Wein und trink mit mir Lass uns unser Leid aufschieben Erinner dich immer an diese Nacht Kämpfe gegen den Beginn der Morgendämmerung Denn morgen Morgen werde ich weg sein Da ist ein Stück Holz im Feuer Und es brennt so wie ich für dich Morgen kommt mit einem Wunsch Mich davon zutragen Es ist nicht einfach, auf wiedersehen zu sagen Liebling bitte weine nicht Denn Girl du weißt dass ich gehen muss Gott, ich wünschte es wäre nicht so! (Refrain) Der Morgen kommt um mich davon zutragen Ich wünschte ich könnte bleiben Aber Girl, du weißt dass ich gehen muss Gott, ich wünschte es wäre nicht so zur Originalversion von "Save Tonight"
Verben:: Substantive:: Präpositionen:: Abkürzungen:: Phrasen:: Beispiele:: Ähnliche:: Suchumfeld:: Grammatik:: Diskussionen:: Verben to save (sth. ) | saved, saved | (etw. Akk. ) sparen | sparte, gespart | to save sth. | saved, saved | [ COMP. ] etw. abspeichern | speicherte ab, abgespeichert | to save sth. ( as sth. ) | saved, saved | - data [ COMP. ( unter etw. Dat. ) speichern | speicherte, gespeichert | to save so. Stay safe! - LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. /sth. | saved, saved | - rescue from danger jmdn. /etw. retten | rettete, gerettet | to save sth. | saved, saved | - data [ COMP. sichern | sicherte, gesichert | - Daten to save | saved, saved | schützen | schützte, geschützt | to save sth. | saved, saved | - economise etw. einsparen | sparte ein, eingespart | - nicht brauchen, verwenden to save sth. ( from sth. ) | saved, saved | - rescue etw. ( vor etw. ) bergen | barg, geborgen | - in Sicherheit bringen to save sth. | saved, saved | - money etw. ersparen | ersparte, erspart | - Geld to save sth. | saved, saved | - keep for the future etw.