Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: the bad touch ÁáČč... Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen Login Registrieren Home About/Extras Vokabeltrainer Fachgebiete Benutzer Forum Mitmachen! Tschechisch: T A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z Deutsch Tschechisch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung Bad {n} [Wannenbad, Badewanne] koupel {f} geogr. Bad Schandau {n} Žandov {m} [Sasko] Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen! Suchzeit: 0. 046 Sek. Übersetzungen vorschlagen Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen! The Bad Touch | Übersetzung Latein-Deutsch. Bitte immer nur genau eine Tschechisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzung svorschläge mit!
[offensive] gemischtrassig sein to be the final touch [idiom] der Punkt auf dem I sein [Redewendung] idiom He has the Midas touch. Er kann aus Dreck Gold machen. [ugs. ] idiom to add the final touch to sth. das i-Tüpfelchen auf etw. setzen to get a touch of the jitters [coll. ] das große Bibbern haben [ugs. ] relig. the bad guy der Böse {m} aviat. The Bad Touch | Übersetzung Norwegisch-Deutsch. touch -and-go [landings followed immediately by takeoffs, e. g. for practice] Touch -and-go {n} {m} [Aufsetzen und Durchstarten, z. B. zum Üben des Landeanfluges] to have the Midas touch [idiom] ein glückliches Händchen haben [in finanzieller Hinsicht] [Redewendung] film F The Master Touch [Michele Lupo] [alternative title: A Man to Respect] Ein achtbarer Mann touch Touch {m} [ugs. ] bad luck with the weather Wetterpech {n} to have the common touch [politician, major etc. ] einen guten Draht zum (einfachen) Volk haben idiom to have the magic touch for sth. ein Händchen für etw. haben [ugs. ] [alles gelingt] the bad guys [Am. ] [coll. ] die Bösen {pl} bad state of the roads schlechter Straßenzustand {m} to add the finishing touch / touches to sth.
Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen! Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).
Schmerztherapie nach der Liebscher & Bracht Methode Die LNB Schmerztherapie wurde von Roland Liebscher Bracht und Dr. Petra Bracht vor über 25 Jahren entwickelt und wird seither bei akuten und chronischen Schmerzzuständen eingesetzt. Nach ihrem Verständnis liegen die Schmerz rezeptoren am Knochen. Bei länger bestehenden Schmerzen kann sich ein Schmerzgedächtnis entwickeln. Durch manuelle Behandlungen soll es zur Schmerzfreiheit kommen. Wie entstehen Schmerzen? Man geht davon aus, dass Schmerzen vor allem dann entstehen, wenn der Körper uns vor drohenden Schädigungen warnen und schützen will. Dazu muss man wissen, dass an jeder Bewegung eines Gelenkes mindestens zwei Muskeln beteiligt sind – Spieler und Gegenspieler. Liebscher bracht nürnberg kg. Dr. med. Petra Bracht und Roland Liebscher-Bracht meinen herausgefunden zu haben, dass Schmerzen im Bewegungsapparat entstehen, wenn jene Muskeln, die an einer Bewegung beteiligt sind, unterschiedlich stark ziehen. Schmerz entsteht durch muskulär- fasziale Fehlspannungen Schmerz ist nach Liebscher & Bracht die Folge fehlprogrammierter Muskeln, also muskulär- faszialer Fehlspannungen.
Wie war das möglich? Was steckte dahinter? Bisherige schulmedizinische Erkenntnisse konnten darauf keine befriedigende Antwort geben, sodass sich Roland Liebscher-Bracht selbst auf die Suche begab. Als seine Bewegungsübungen sogar bei den Schmerzpatienten seiner Frau, der Ärztin Dr. Petra Bracht, erstaunliche Erfolge zeigten, wussten beide: Hier haben wir etwas entdeckt, das die Schmerztherapie verändern kann! Liebscher bracht nürnberg. Warum haben so viele Menschen in der heutigen Zeit immer mehr Schmerzen, obwohl der moderne Alltag doch weniger körperliche Belastungen erfordert? Und wie kommt es, dass diese Schmerzen von der heutigen Medizin nicht dauerhaft behoben werden können? All diese Fragen trieben die intensive Forschungsarbeit von Roland und Petra Liebscher-Bracht immer weiter voran, ehe sich eine völlig neue Sichtweise auf die Schmerzentstehung herauskristallisierte: Da wir in unserem modernen Alltag durch einseitige Bewegungsmuster nur noch wenige Gelenkwinkel nutzen (z. B. weil wir viel sitzen), entstehen langfristig starke Überspannungen in den Muskeln und Faszien.
«Dou moußd aafbassn wäi a Heftlasmacher», sagt heute noch mancher Nürnberger, wenn er etwa das Kleingedruckte eines Kaufvertrages studiert oder versucht, sich im Straßengewirr einer ihm unbekannten Kleinstadt zurechtzufinden. Dass der Ausspruch sich auf die alte Zunft der «Heftleinsmacher» bezieht, die einst in exakter und mühsamer Handarbeit Nadeln, Spangen und Häkchen anfertigten, wissen nur noch wenige. Immerhin ist der «Hefdlasmacher» im Unterschied zu vielen anderen Berufsbezeichnungen wenigstens als Redensart erhalten geblieben. Liebscher & Bracht die Schmerzspezialisten | LAVIOMA Massagen Wellness Wohlfühlen in Nürnberg. Ähnliches Glück hatten der in Franken höchst populäre «Dullnraamer» (Gully- oder Senkkastenreiniger) oder der «Gmaadogler» (Gemeindetaglöhner), dem in Fürth sogar eine eigene Faschingssitzung gewidmet ist. Nicht mehr ganz so präsent ist der «Karussellschäiwer» (Karussellschieber), der gerne als Synonym für einen Menschen benutzt wurde, der mangels Fachwissen und Fähigkeiten zu keinem «vernünftigen Beruf» taugt. Gleiches galt für den «Leingwognbremser» (Leichenwagenbremser) oder für den «Mausfallnhändler».