Hochzeits-Gstanzl für Manu & Franzi - YouTube
Geschichte Gstanzln bilden eine eigenständige Liedgattung. Einer der frühesten Volksmusikforscher beschreibt sie unter anderem folgendermaßen: " …es steckt also keine Spur von Kunst in ihnen. " Zumeist wurden und werden sie von unbekannten Autoren geschrieben. In einem wissenschaftlichen Textabsatz heißt es: "…in den theoretischen Auseinandersetzungen unter den Volksmusikforschern seit 1900 wurde das Gstanzl immer wieder als Beweis eines "echten Volksliedes" angeführt (Aber: Was ist echt? ). Die Sänger wiederum zählen die Gstanzl oft gar nicht zu den "Liedern", sondern zu den "Gsangln" Gesammelt ab dem 19. Jahrhundert tauchen sie erstmals in zahllosen Verboten und Erlässen der Obrigkeit auf. Diese ärgerte sich nämlich sehr bald über die aufrührerische Wirkung und den Spott der einfachen Gesänge. Gstanzln | Gstanzlgesang | Gstanzlsänger buchen. Besondere Beachtung fanden die Gstanzln aber erst im 19. Jahrhundert, als die Bildungsschicht die Formen und "Werte der Volkskultur" entdeckten. Besonders zu Zeit des Erzherzogs Johann und Kaiser Franz Josephs wurde das sogenannte "Almerische" populär.
1600 entwickelt wurden. Das Schnaderhüpflversmaß kommt in halb Europa vor, am häufigsten im Liebeslied (z. B. im plattdeutschen Lied "Dat du min Leevsten bist" oder in Kärntnerliedern) und eben im Gstanzl. Gstanzl unterscheiden sich, daß sie meist auf eine Pointe hin konzipiert sind. Bedeutung: Gstanzl erklingen spontan, ungekünstelt und grob. Erscheinungsformen: Sie schöpfen auch heute noch voll aus der Mundart. Bayerische gstanzl texte hochzeit in den. Heute dienen sie vorrangig der Unterhaltung von feiernden Gesellschaften (Hochzeiten! ) und den populär gewordenen Gstanzlsängertreffen (v. a. in Bayern, Salzburg und Oberösterreich). Dabei kommt auch die Kritik an herrschenden Verhältnissen und das gegenseitige Verspotten nicht zu kurz. Die ehemalige Bedeutung als weit verbreitete Möglichkeit der Unterhaltung, Konfliktaustragung und Liebeswerbung, die besonders im oberösterreichischen Innviertel legendär ist, haben die Vierzeiler heute weit gehend verloren. Dort waren bis in die 1970er Jahre die Bauernsöhne in sogenannten Zechen organisiert.
Der Blockbau in der Architektur, Dirndlkleider und Janker in den Trachten, die einsame Gebirgsjagd, der Ländlertanz und eben das einzeilige, vierzeilige Liedchen. Das Wort "Gstanzl" leitet sich wahrscheinlich vom Italienischen Stanza = Strofe ab. Das G am Anfang ist ein typisch mundartlicher Zusatz, vgl. Gspiel, Gspusi, Gschlåder, Gstätten, Gschloss, … Bezeichnungen Es gibt keinen Gesamtnamen, aber sehr viele regionale Bezeichnungen. Am gebräuchlichsten ist vielleicht noch der Ausdruck "Schnaderhüpfl". Er gilt auch in der Wissenschaft als Überbegriff. Bayerische gstanzl texte hochzeit wird zu corona. Die "Schnitterhüpflein-These" ist sprachgeschichtlich widerlegt. Nach dieser These stammt das Wort Schnaderhüpfl von "Schnitterhüpflein" ab. In dieser Worterklärung glaubte man die frühere Verwendung als Tanzliedchen zur Heumahd zu erkennen. Richtig ist "Schnatterhüpflein" als schriftsprachliche Übersetzung. Tschischka und Schottky schreiben 1818 "Schnatterhüpfel" in ihrer Sammlung von Liedern aus der Umgebung von Wien. Andere Bezeichnungen: Oberösterreich: Gstanzl, Tanzl, Trutzliadl Niederösterreich: Gsangl, Gsätzl, Sprüchl Bayern: Stückln, Schnaderhackn, Schnapperlied Kärnten: Flausenliadle, Plepperliadle Salzburg: Stieglhupfa Schweiz: Lompestöckli, Satzlliedli, Lumpeliedli Das Schnaderhüpfl ist – wie übrigens auch der Limmerick – eines der "barocken neuen Versmaße", die um ca.
Klare Fronten… Der Hochzeiter trägt nach alter Tradition seine junge Braut brav über die Schwelle des neuen Hauses. Er bleibt gleich darauf im Hausflur stehen und sagt mit ernster Miene: "Do drin is as Schuahputzzeig, des ghört ab sofort dir. Und mit dem werd g'arbat vo in da Fruah bis spät – ob i do bin oder ned! " Er führt sie in die Küche, die Braut traut ihren Augen kaum. Eine nigelnagelneue Einbauküche mit allem Drum und Dran blitzt ihr entgegen. Bevor sie etwas sagen kann, belehrt sie ihr Gatte: "Und do herin werd g'arbat, vo in da Fruah bis spät – ob i do bin oder ned! " Gleich daneben ist noch ein Raum, die Braut geht ohne zu fragen schnurstracks durch die Tür. Sie sieht ein wunderschönes Himmelbett mit Spitzenbaldachin. Sie packt ihren Bräutigam fest am Arm, schaut ihm tief in die Augen und ruft wild entschlossen: "Und do herin werd g'arbat, vo in da Fruah bis spät! Und do herin werd g'arbat, ob du do bist oder ned! " Volljährig… Sogd da Vadda zum Buam: "Oiss Guade, Bua! Gstanzl - Der Vierzeiler - Sauschneider. I graddalia da ganz herzlich zua Volljährigkeit.
Verunsichert… "Lass mi in Ruah, Joseph, i bin sehr verstimmt! " "Ja, wos iatz, hob i a Frau oder a Klavier gheirat? " Gutes Gedächtnis… "Host iatz du tatsächlich nix anders im Kopf ois dein blädn Fuaßboi? ", mosert die Hanni ihren Schorsch an, "oiss andere vergisst. Du woaßt doch ned amoi mehr, wann mir g'heirat ham! " "Täusch di ned, Schneckerl", säuselt der Schorsch, "des war an dem Sonntag, wo ma 3:1 gegn d'Holländer gwonna ham! " Resignation… Der Sepp und die Fanny gehen schon elf Jahre miteinander. Bayerische gstanzl texte hochzeit en. Eines Tages fragt sie ihn: "Moanst ned, Sepperl, dass ma endlich heiratn solltn? " Brummt der Sepp: "Moanst, dass uns no oana nimmt? " Dumm gelaufen… In der Hochzeitsnacht hat der Franz nicht die geringste Lust, obwohl ihn seine gerade angetraute Kathi massiv bedrängt. Schließlich gibt sie auf, als er sie auf die nächste Nacht vertröstet. Aber leider müht sie sich auch am nächsten und übernächsten Tag vergebens, ihren Ehemann "rumzukriegen". Am dritten Tag wird es ihr zu dumm und sie schimpft: "Wennst iatz ned auf der Stell' mit mir ins Bett steigst, geh' i owe auf d'Strass und suach mar an andern Mo! "