Search AIO Search for Josefine Mutzenbacher – Wie sie wirklich war 5. Teil (1983)
Verfilmt wurde der Felix Salten zugeschriebene Roman Josefine Mutzenbacher aus dem Jahr 1906. Deutsche Erstaufführung war am 21. August 1970. Handlung [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Die geheimnisvolle Millionärin Lady J. aus den USA kehrt um die Jahrhundertwende nach Wien zurück. Ministerialrat Marbach, Autor eines Buches mit dem Titel Sitte und Moral, soll sie in Empfang nehmen. Lady J. steigt unerwartet in einem verkommenen Hotel am Prater ab und erzählt dem verwunderten Ministerialrat die Lebensgeschichte der Praterdirne Josefine. In Rückblenden sieht man die Kindheit und Jugend des Mädchens, das frühzeitig sexuelle Erfahrungen durch den Untermieter Ekkehard und einen (falschen) Pfarrer machte. Nach dem Tod der Mutter, die den Begehrnissen des alkoholabhängigen Vaters ausgesetzt war, vergeht sich auch der Vater an Josefine. Über den Untermieter Rudolf und dessen Freundin Zenzi lernt sie einen Zuhälter kennen. Da ihr Vater seinen Arbeitsplatz verliert, muss sie sich Männern anbieten, um für den Unterhalt der Familie zu sorgen.
Daraufhin lieferte Nachmann in nur drei Tagen das fertige Drehbuch. Josefine Mutzenbacher wurde ein großer Kassenerfolg und machte den zugrunde liegenden Roman allgemein bekannt. Dessen Verbot wiederum förderte die Popularität des Films. In München lief er 20 Wochen in den Kinos und spielte bei Produktionskosten von knapp einer Million Mark (in heutiger Kaufkraft 1, 86 Mio. €) 5, 5 Millionen (in heutiger Kaufkraft 10, 24 Mio. €) ein. [1] Christine Schuberth, die erst nach etwa 30 Minuten auftritt, stieg zu einem Star des deutschen Sexfilms auf, obwohl sie, wie sie später in der RTL-II -Serie Peep! bekannte, nie verstand, warum man gerade sie mit ihrem knabenhaften Körper für derartige Rollen auswählte. In der Tat war die Hetzendorfer Modeschülerin ursprünglich nur für eine einzige Szene als Kinderdouble vorgesehen, womit sie sich ein Taschengeld verdienen wollte, aber auf Drängen von Nachmann erhielt sie die ganze Rolle. Der Film fand zwei Fortsetzungen: Josefine Mutzenbacher II – Meine 365 Liebhaber (1971) und Ferdinand Mutzenbacher (1972).
Lediglich die den Kirchen nahestehenden Filmzeitschriften waren anderer Meinung. Das katholische Lexikon des internationalen Films bezeichnete ihn als ein mit "Sozialkritik und Moralpredigten umranktes Melodram voller Peinlichkeiten und Frivolitäten. " [2] Der Evangelische Film-Beobachter bläst ins gleiche Horn: "Ziemlich geistlose, vorwiegend ermüdende, zur Fleischbeschau mit Klamaukeinlagen degradierte Verfilmung der bekannten Porno-Memoiren der Wiener Dame gleichen Namens. " [3] Quellen [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] ↑ Roman Schließer: Die Supernase. Karl Spiehs und seine Filme, Wien 2006, S. 40 ↑ Josefine Mutzenbacher. In: Lexikon des internationalen Films. Filmdienst, abgerufen am 24. August 2017. ↑ Evangelischer Presseverband München, Kritik Nr. 354/1970 Weblinks [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Josefine Mutzenbacher in der Internet Movie Database (englisch)
Übersicht der Filmdaten Anzeige nicht zulässig » Weitere Informationen Copyright © 1999-2022 - Die Online-Filmdatenbank Alle Rechte vorbehalten. Nutzungsbedingungen · Datenschutz · Werben · Impressum Hosted by Net-Build Quicksearch Trailer der Woche User-Center Benutzername: Paßwort: Login nur für diese Sitzung: · 598 Besucher online SSL-gesicherte Verbindung aktiv Filmsammlung Melden Sie sich bitte an, um "Meine Filmsammlung" nutzen zu können » Im Besitz von 37 Benutzern » Bei 7 Benutzern auf der Wunschliste Abonnement Melden Sie sich bitte an, um Abonnements vornehmen zu können Marktplatz Wollen Sie einen Artikel zu diesem Film verkaufen? » Artikel anbieten Google-Suche Neue Filme • Play for Today [TV-Serie] (1970) • Princess and the Plumber, The (1930) • Big Shot, The (1931) • Sporting Blood (1940) • No Resting Place (1951)
Sie können Ihre Auswahl jederzeit ändern, indem Sie die Cookie-Einstellungen, wie in den Cookie-Bestimmungen beschrieben, aufrufen. Um mehr darüber zu erfahren, wie und zu welchen Zwecken Amazon personenbezogene Daten (z. den Bestellverlauf im Amazon Store) verwendet, lesen Sie bitte unsere Datenschutzerklärung.
Momentan zählen dazu außer Russisch, Deutsch und Englisch (für die wir beglaubigte Übersetzungen anbieten können) auch Hebräisch, Japanisch und Ukrainisch. Wie kann ich Ihre Übersetzungen (Russisch/Deutsch) bezahlen? Sie können Ihre Übersetzungen bar oder per Überweisung bezahlen. Wenn das nicht möglich ist, können Sie auch PayPal verwenden. Die Zahlung erfolgt auf Rechnung. Als Privatkunde müssen Sie grundsätzlich Vorauszahlung leisten; es reicht allerdings ein Screenshot oder Foto der Überweisung, damit ich mit der Übersetzung beginne. Auch bei Erstaufträgen aus dem Ausland übersetze ich in der Regel gegen (teilweise) Vorauszahlung. Übersetzen Sie nach ISO R9? Wie schreiben Sie Namen und Ortsbezeichnungen in den Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche? Und aus dem Deutschen ins Russische? Eigentlich gehe ich immer gerne auf Ihre Wünsche ein und erkläre Ihnen, in welchen Fällen das Sinn macht und in welchen nicht. Geburtsurkunde übersetzer von russisch auf deutsch van. Ich frage Sie bei Auftragserteilung ebenfalls nach Namensschreibweisen.
E-Mails werden schnell beantwortet, wenn man Fragen hat. Auftrag am Freitag abgegeben und Dienstag hatte ich die übersetzte Urkunde schon zu Hause. Super immer wieder gerne. Natalia Ruff Weiterlesen Schnelle und gute fachliche Beratung und Übersetzung, kompetente Hilfe bei Fragen, alle Unterlagen zum angegebenen Termin erhalten. Empfehlenswert! Sehr gerne wieder!!! Alexandra iRus Weiterlesen Alles war schnell und professionell gemacht. Ich würde gerne zu meinen Freunden empfehlen. Und ich bin mir sicher, dass ich wieder zu Einfach Russisch wende. Татьяна Бонцевич Weiterlesen Bin sehr zufrieden! Geburtsurkunde übersetzen | JK Translate Übersetzungsbüro. Hat alles super gut und schnell geklappt! Vielen lieben Dank an Oxana! Voriger Nächster Als russisch Übersetzer haben wir mit unserem Service und unserem Können schon vielen Kunden geholfen. Profitieren auch Sie von Einfach Russisch.
Es gibt viele Dokumente, die man eventuell übersetzen muss. Teilweise handelt es sich um die geplante Übersetzung einer Geburtsurkunde, einer Heiratsurkunde, eines Stammbuches, eines Ausweises oder dergleichen. Wichtig zu wissen ist, dass man einige Dokumente nicht einfach selber übersetzen darf. Schließlich ist es so, dass die Dokumente in den meisten Fällen rechtswirksam sein müssen. Deshalb ist es auch so, dass viele dieser Dokumente nicht einfach von irgendeinem Übersetzer übersetzt werden dürfen. Es muss sich in einem solchen Fall um einen vom Staat anerkannten Übersetzer handeln, der die Befugnis hat, wichtige Dokumente zu übersetzen. Die Richtigkeit des Dokumentes besziehungsweise der Übersetzung muss in der Regel beglaubigt werden. Geburtsurkunde übersetzer von russisch auf deutsch und. Somit muss der Übersetzer nachweislich die zu übersetzenden Sprachen beherrschen. Sollten Sie eine derartige Übersetzung benötigen, so können Sie sich gern vertrauensvoll an mich wenden. Ich habe die staatliche Anerkennung und kann Ihnen somit nicht nur bei der Übersetung helfen sondern diese auch noch beglaubigen.