Deutsch Arabisch Englisch Spanisch Französisch Hebräisch Italienisch Japanisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch Rumänisch Russisch Schwedisch Türkisch ukrainisch Chinesisch Synonyme Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. ¿puedes llamarme ¿me llamas Ja. Okay, kannst du mich anrufen, wenn du fertig bist? Kannst du mich anrufen, wenn du etwas neues herausfindest? Ja, wenn du von ihr hörst, Juliette, kannst du mich anrufen? Si sabes algo de ella, Juliette, ¿me llamas? Kannst du mich anrufen, wenn du Zeit hast? Anna Kannst du mich anrufen? Du weißt, bei Problemen mit Michael kannst du mich anrufen. Sabes que debes llamarme si hay algún problema con Michael. Dann kannst du mich anrufen und mir deine schicken. Me puedes llamar y dejar un mensaje para que tenga la tuya. Dann kannst du mich anrufen, wenn du willst. Mach du deine Fusion, und in sechs Monaten kannst du mich anrufen.
Deutsch Arabisch Englisch Spanisch Französisch Hebräisch Italienisch Japanisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch Rumänisch Russisch Schwedisch Türkisch ukrainisch Chinesisch Synonyme Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. Mr. Jerse möchte uns bitte anrufen, wenn er wieder da ist. We'd appreciate Mr Jerse giving us a call when he returns. Also könnten Sie bitte anrufen, wenn es ankommt? Sie möchten sie bitte anrufen, wenn Sie Zeit haben. Kannst du mich bitte anrufen, wenn du das abgehört hast? Gut! Er soll bitte anrufen, wenn er nach Hause kommt! You can call me when you receive this post? Bitte beachten: Wir haben Probleme mit der Email, bitte anrufen, wenn 's dringend ist! Please note: we're having e-mail problems, please call us if you need immediate assistance! Bitte anrufen, wenn mehr als 5 Meter benötigt werden. Weitere Ergebnisse Kannst du mich bitte sofort anrufen, wenn du das hörst?
Deutsch Arabisch Englisch Spanisch Französisch Hebräisch Italienisch Japanisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch Rumänisch Russisch Schwedisch Türkisch ukrainisch Chinesisch Synonyme Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. Kannst du mich anrufen, wenn du etwas neues herausfindest? Kannst du mich anrufen, wenn du Zeit hast? Dann kannst du mich anrufen, wenn du willst. Ja. Okay, kannst du mich anrufen, wenn du fertig bist? Wenn ich morgen nichts vorhabe... kannst du mich anrufen, wenn du magst, okay? Kannst du mich anrufen, wenn du das bekommst, bitte? Kannst du mich anrufen, wenn du das abgehört hast. Weitere Ergebnisse Ja. Nun, du kannst mich anrufen, wenn du irgendwas brauchst. Du kannst mich anrufen, wenn du dir bei irgendwas unsicher bist. Kannst du mich einfach anrufen, wenn du wieder hier bist? Du kannst mich anrufen, wenn du glaubst, dass du was zu sagen hast.
Betreff Quellen Sorry wenn ich dich störe, aber könntest du mich kurz anrufen sobald du wach bist? :-) Kommentar thanks Verfasser adi 02 Jan. 09, 09:41 Übersetzung Sorry to wake you up, but could you please call me once you are completely awake? Kommentar Anders kann man das ja wohl nicht verstehen, denn mit Deinem Anruf weckst Du ihn doch auf. Das geht über ein normales "Stören" hinaus. #1 Verfasser Werner (236488) 02 Jan. 09, 09:44 Quellen Und wie wäre es so: Sorry wenn ich dich störe, aber könntest du mich bitte anrufen, wenn du mal Zeit hast? (eine SMS) Kommentar thanks #2 Verfasser adi 02 Jan. 09, 09:46 Übersetzung Sorry to disturb you... / Sorry if I'm disturbing you... Kommentar.. could you give me a call when you're awake?.. could you give me a call when you've got a moment? #3 Verfasser Spike BE (535528) 02 Jan. 09, 09:51
Irgendwie etwas in... Arabisch französisches Pop Lied gesucht!! + Aufnahme Ist ein arabische französisches Lied mit einem beat. Hab es als ich im Urlaub im Libanon war im...
Please confirm that you would like to report this for an admin to review. 5. November 2015 Französisches Lied im Refrain uhuhuhu dann da da da da klang auch was Deutsches mit durch Hinweis Text: Bitte bestätigen, dass die E-Mail Benachrichtigung für die Frage entfernt wird. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Noch keine Antworten Kategorie: Allgemein Gefragt von: pivi01 5 Schreib einen Kommentar Name Mail (wird nicht angezeigt) Bereits registriert? Anmelden Ähnliche Musik-Fragen: französchischer song 80er französchisches lied im refrain uhuhuhu dann da da da da klang auch was deutsches mit durch... Song mit französischer Strophe mittendrin Hallo, ich suche einen Song aus den 80ern. [Titelsuche:] Französisches Lied , 90er Jahre | radioforen.de. Er lief manchmal im WDR bei Adolf Krämer. Aber das... Französisch klingender Song mit Deutsch – "sag ma Puma" ^^ War kürzlich auf einer Revival Party. Hab hier einen Song gehört, müsste aus den 80zigern sein. Text war... Französischer Song Ich suche einen französischen Song. Gesungen von einem Mann. Vermutlich aus der Zeit Ende 70er, Anfang 80er.
#1 Wo ich gerade diese Frage nach dem französischen Lied sehe: auch ich suche einen französischen Song. Kam Mitte der 80er raus und wird von einer Frau gesungen. Ich kann zwar kaum französisch, aber ich meine, der Refrain lautet "Au rouge et moi" oder so ähnlich. Der Titel (ein echter Ohrwurm zum Mitsingen) lief in den 80ern auf Hot Rotation bei den meisten Radiostationen (auch in Deutschland). Die Sängerin lautete "Jean Mass" oder so ähnlich, finde aber nichts bei Google. 80er Jahre Lied auf französich - Page 2 - Sonstige Musik - GSF - Das Vespa Lambretta Forum. Kann mir jemand da helfen? #3 AW: [Titelsuche] Auch was französisches: Rocksong, 80er Das kam ja wie aus der Pistole geschossen, danke! #4 Eine meiner liebsten Frankreich-Maxis, das war einfach. #5 Wobei Johnny Johnny auch ein Brett sondergleichen ist. #6 Sehe gerade, dass diese Jeanne Mas noch einen weiteren Ohrwurm hatte, Johnny Johnny. Oh Mann, waren das noch Zeiten, das lief damals bei SWF 3 rauf und runter, und selbst bei DT 64 hab ich das damals gehört (sogar noch vor der Wende): #7 Das bekannteste und wohl auch erfolgreichste Teil war aber wohl "Toute première fois" von 1981.
Hat...
1985 genau zu sein, gab es eine Album die der erste Rap Album gewesen war in die Französische Sprache! Nur weniger wenn überhaupt jemand kennt diesen echte Old School Album die an 2 Labels zu finden war! Blow Up Records & Celluloid Records. Die Band: B-Side Die Album: Cario Nights Die track "CHANGE THE BEAT" ist die Französische version von Fab 5 Freddy's hit. Französisches lied 80er english. Inkl. waren auch groß artige musiker wie der drummer von Fela Kuti: Tony Allen, Bill Laswell der auch mit Bootsy Collins gespielt hat. Staff: tony allen (drums), bill laswell (bass), laurent grangier (sax), lucien zabusky (guitar), victor adiss (bass), b-side (vocal), aiyb dieng (talking drums, bernard fowler, vocals), nicky skopelitis, dieter kolb (synthesizers), nicky skopelitis, dieter kolb (guitar), michael beinhorn (synthesizer), nicky marrero (conga), dave ogrin (producer), nicky skopelitis (producer), material (producer) Da war auch ne deutscher, aus Berlin dabei "Dieter Kolb" der u. a Keyboards & Gitarre gesielt hat! um eine kleine kost probe an zu bieten habe hier 2 links für die Tunes!
Wenn man auch noch Mylène Farmer mag, dann erkennt man bei manchem Song gewisse Ähnlichkeiten - bei Désenchentée zum Beispiel. #8 Hilfe, mir kommen gleich die Tränen: Schöffl-Disko in Limburg/Lahn, anno 1985. Wie wild tanzte ich auf diese Nummer, mit meiner ersten großen Liebe: Die Frau war ja eine echte Hitmaschine PS: gab's das nicht auch in Englisch und hieß hier "Into the Night"? #9 Jawohl. Französisches Lied aus den 80 oder 90er gesucht • WieheisstdasLied.de. Und zwar von einem Herrn namens Tony Beverly. Diese Version wurde übrigens allgemein unter "Italo Disco" abgeheftet... #10 AW: [Titelsuche:] Auch was Französisches: Rocksong, 80er Vielen Dank für diesen herrlichen Frankreich-Tipp! #11 Und ich habe noch einen gefunden: Jeanne Mas - Sauvez Moi Auch den Titel kannte ich natürlich, die Frau stand damals Mitte der 80er ja tatsächlich auf Hot Rotation in den Radiostationen. Warum wird sowas nicht mehr im Radio gepspielt? #12 Greetz Musik Fans! man könnte denken das ich hier falsch bin, aber ich wollte auch mal was in die runde schmeissen aus dem 80er!
enjoy! amokout! #13 Noch was Wunderbares: Axel Bauer - Cargo Oh oh oh 80er Jahre... Schülerball im Lycée St. Maurice