Mit dem BtMG [Betäubungsmittelgesetz] und dem NpSG [Neue-psychoaktive-Stoffe-Gesetz] haben wir zwei wirkungsvolle und klug aufeinander abgestimmte Instrumente im Kampf gegen die organisierte Drogenkriminalität. " Hier zeigen sich einige Widersprüche: Das BtMG ist eine Gelddruckmaschine für Dealer und kriminelle Banden, denn erst die Illegalisierung einer Substanz ermöglicht die astronomische Gewinnspanne für den illegalen Grenzübertritt und Handel. Auch dies ist keine allzu moderne Erkenntnis, zeigen doch Länder wie Uruguay, die Schweiz, der US-Bundesstaat Colorado oder Portugal innovative Ansätze für Auswege aus der Drogenkrise. Noch befremdlicher ist die Erwähnung des NpSG. Dieses Gesetz bezieht sich nicht auf "klassische Drogen" wie Kokain, Heroin und Co., sondern auf die Substanzklasse der Designerdrogen, Research Chemicals oder – vor Implementierung des NpSG – "legal highs". Wodka e um die sorgen zu ersaufen. Fachlich nennt man diese Substanzen neue psychoaktive Stoffe (NPS), sie entstehen durch kleinere Molekül-Derivatisierungen, die jedoch das Pharmakophor (die psychoaktive Leitstruktur) nicht beeinträchtigen.
Die Droge Tilidin ist in den letzten Jahren aus dem Deutschrap-Kosmos kaum wegzudenken. Von Capital Bra über Samra bis kürzlich Bonez MC (" Tilidin weg ") – das verschreibungspflichtige Schmerzmittel ist bei denjenigen vorne dabei, die auch die Charts anführen. Tilidin hat Einzug in den Mainstream gefunden. Das bleibt nicht unbemerkt. Modedroge: Das Schmerzmittel Tilidin ist im Rap und bei der Jugend angekommen · Dlf Nova. Das Reportage-Format STRG_F hat sich daran gemacht, dem Trend nachzuspüren. Ein Reporter traf sich mit mutmaßlichen Dealern sowie Konsumenten und unternahm einen Selbstversuch. Capital Bra, Samra & Co: Vermehrter Tilidin-Konsum wegen Rap? Tilidin ist offenkundig auf dem Vormarsch: Daten der gesetzlichen Krankenkassen würden darauf hindeuten. In den letzten zwei Jahren sei allein die Anzahl an Verschreibungen in der Gruppe der 15- bis 20-Jährigen fast um das 30-fache angewachsen. Vor allem männliche Jugendliche lassen sich demnach auffällig oft ein Rezept für das Opioid ausstellen. Die Reportage verknüpft diese statistische Besonderheit mit dem Einfluss, den Rap auf die junge Zielgruppe hat.
Die hohen Rohstoffpreise sorgen dafür, dass Diebstahl sich noch mehr lohnt. Vor allem Diesel wird abgezapft. Neuerdings aber schrecken die Diebe auch nicht mehr davor zurück, selbst schwere Bauteile zu entwenden. "Sogar Stahl, den wir zum Bauen brauchen, wird über Nacht gestohlen", sagt Mießen ohne sichtbare Emotion. Es ist eben längst nicht sein größtes Problem.
Muttersprachliche Beratung In der Migrationserstberatung (MBE) der AWO ist Beratung in den Sprachen türkisch, russisch, polnisch, arabisch, englisch und bulgarisch möglich. Kategorie Eltern-Kind-Programme Sprachförderung Familienbildung Bildung und Integration Kinder
Coronavirus Ukraine Veranstaltungen Fürther Glanzlichter Kultur Volksbücherei Schulen, Bildung Kinder, Jugend Älter werden in Fürth Integration Integrationsbüro Integrationsbeirat Integrationsbeiratswahl 2016 Gesundheit, Soziales Sport, Freizeit Kirchweih Newsarchiv 16. 9. 2021 - Verkehr Erklärvideo zum ÖPNV in Fürth Informationsvideo auf Arabisch, Bulgarisch, Französisch, Griechisch, Türkisch und Deutsch zu den öffentlichen Verkehrsmitteln in Fürth. Lesen 2. 10. 2020 - Integration Integreat-App für alle, die neu in Fürth sind Integreat ist in sieben Sprachen verfügbar und hilft Ihnen, sich in Fürth zurecht zu finden. Im Alltag, aber auch zum Beispiel beim Amt. 7. 2017 - Integration Fürther Weg der Integration Die Stadt hat neun Integrationsleitsätze für ein weltoffenes, solidarisches und soziales Fürth vorgestellt. LERNENEU Das Lernnetzwerk für Neuzugewanderte in Fürth soll durch geförderten Zugang zum Bildungssystem den Integrationsprozess fördern. 28. Awo kulturbrücke fürth. 2. 2017 - Integration Gemeinsam für ein weltoffenes Fürth Der neue Integrationsbeirat mit 15 stimmberechtigten Mitgliedern hat seine Arbeit aufgenommen.
Dolmetscher + Übersetzer für Arabisch, Deutsch, Englisch Vermittlung von Konferenz-Dolmetscher und Übersetzer für Arabisch, Deutsch, Englisch und Spanisch im Großraum München mit über 30 Jahre internationale Erfahrung. schnell und zuverlässig. Konsekutiv/Simultan Beglaubigte Schriftliche Übersetzungen in Deutsch, Arabisch, Englisch Telefon – Hotline – Email – Kontaktformular
Beratungen waren es deutlich mehr, weil viele Menschen öfter kamen", erzählt Hanne Rügheimer. Die Migrationsberatung wird vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge finanziell unterstützt, das unter anderem auch die momentan in der Pfisterschule untergebrachten Deutschkurse für ausländische Frauen fördert. Migration Beratung - deutsch. Wer sich bei der Awo-Kulturbrücke beraten lässt, muss sich des dauerhaften Verbleibs in Deutschland sicher sein; Asylbewerber werden in der Regel von anderen Stellen beraten. Die Themenfelder sind vielfältig: Es gibt Hilfestellung bei der Berufsorientierung, bei der Arbeitsuche, der Aus- und Weiterbildung, bei der Wohnungssuche oder bei ausländerrechtlichen Angelegenheiten. Auch im Umgang mit Behörden und Ämtern sowie bei der Bewältigung von Konfliktsituationen greift das Team der Migrationsberatung unterstützend ratung Montag von 14 bis 17 Uhr, Donnerstag von 9 bis 12 Uhr und nach Vereinbarung.
Integrationskurse für Frauen Die AWO-Kulturbrücke ist vom Bundesamt als Träger für Integrationskurse zugelassen und hat ihr Angebot speziell auf die Bedürfnisse von Frauen und Eltern zugeschnitten, die aus den unterschiedlichsten Gründen mehr Zeit zum Lernen und Üben brauchen. Auch die Themen in den Kursen orientieren sich an den Bedürfnissen von Frauen und Eltern. Wer kann teilnehmen? Kulturbrücke. Wenn Sie neu nach Deutschland kommen, erhalten Sie von der Ausländerbehörde eine Zulassung, bzw. eine Verpflichtung zur Teilnahme an einem Integrationskurs. Wenn Sie schon hier leben, jedoch nicht ausreichend Deutsch sprechen, können Sie Ihre Teilnahme auch selbst beim Bundesamt () beantragen. Wenn Sie schon hier leben und ALG II beziehen, so können Sie auch vom Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet werden. Auch wenn Sie schon einen deutschen Pass haben und feststellen, dass Ihre Deutschkenntnisse nicht ausreichen, können Sie die Zulassung zu einem Kurs beantragen. Frauen, deren Deutschkenntnisse nicht ausreichen, um den Alltag mit Kindern zu meistern, können einen Antrag auf Zulassung stellen.