Farhan / Wirsching Kommunikation für ausländische Ärzte Um die Approbation zu erhalten und dann als ausländischer Arzt in Deutschland arbeiten zu dürfen, wird ein bestandener "Patientenkommunikationstest" gefordert. Dieser Test wurde vom Autor Nabeel Farhan maßgeblich entwickelt. Darüber hinaus wird die Fachsprachprüfung von einigen Landesärztekammern durchgeführt. Kommunikation für ausländische ärzte va bien. Das Buch bereitet Sie optimal auf beide Prüfungen vor. Es enthält Kapitel zur allgemeinen ärztlichen Kommunikation, zu den ärztlichen Fachkompetenzen (Anamneseerhebung, Untersuchung, Patientenvorstellung, Patientenaufklärung, Schreiben von Arztbriefen), dem deutschen Gesundheitssystem und der Krankenhauskultur usw. Außerdem: ein ausführliches Kapitel mit Vokabeln und Leitsätzen. Zahlreiche Tipps geben Ihnen praktische Hinweise, die über die rein sprachliche Kommunikation hinausgehen. Anhand typischer Dialoge zwischen Arzt und Patient können Siehäufige Gesprächssituationen trainieren – auch als Audiodateien, ideal für unterwegs!
Neu in der 2. Auflage:Arzt-Patienten-Dialoge auch als AudiodateienKapitel zur Fachsprachprüfung, die 2014 von einigen Landesärztekammern eingeführt wurde 1 Die ärztliche Kommunikation 1. 1 Arzt-Patienten-Kommunikation 1. 2 Die Patienten-zentrierte Kommunikation 1. 3 Die Arzt-Arzt-Kommunikation 1. 4 Die interprofessionelle Kommunikation 2 Fachsprachprüfung (FSP) 2. 1 Einführung 2. 2 Ziele der FSP 2. 3 Inhalte der FSP 2. 4 Bewertung der FSP 3 Patientenkommunikationstest (PKT) 3. 1 Einführung 3. 2 Ziele des PKT 3. 3 Inhalte des PKT 3. 4 Bewertung des PKT 4 Ärztliche Fachkompetenzen 4. 1 Fachkompetenz Anamneseerhebung 4. 2 Fachkompetenz körperliche Untersuchung 4. 3 Fachkompetenz Patientenvorstellung 4. 4 Fachkompetenz Patientenaufklärung 4. Kommunikation für ausländische Ärzte: Vorbereitung.. | Немецкий язык — школа Дениса Листвина | VK. 5 Fachkompetenz Schreiben von Arztbriefen 5 Das deutsche Gesundheitssystem 5. 1 Struktur des Gesundheitswesens 5. 2 Struktur der Sozialversicherung 5. 3 Wichtige Organisationen im Gesundheitswesen 5. 4 Approbation in Deutschland 5. 5 Weiterbildung in Deutschland 6 Die deutsche Krankenhauskultur 6.
Aufbau und Inhalt Das Buch gliedert sich in 7 Kapitel, wobei das letzte mit den Vokabeln und Leitsätzen das umfangreichste darstellt. Zwischen Vorwort und Inhaltsverzeichnis befinden sich auf einer Seite die Abkürzungen und Abbildungsnachweise. Die Kapitel befassen sich mit den folgenden Themen: Die ärztliche Kommunikation, der PKT, Ärztliche Fachkompetenzen, das deutsche Gesundheitssystem, die deutsche Krankenhauskultur, Themen im Gesundheitswesen sowie Vokabeln und Leitsätze. Letzteres ist in die Unterkapitel: Spezielle Organsysteme, klinische Untersuchung und Dokumentation, Herz-Kreislauf, Gastroenterologie, Atmung-Nerven-Bewegungsapparat, Wichtige medizinische Fachbegriffe, Anatomische Strukturen des Körpers, Das Krankenhaus und Wundbeschreibung mit Kriterien und Beispielen, gegliedert. Kommunikation für ausländische Ärzte - Pastebin.com. In jedem Themenabschnitt befinden sich am Seitenrand Hinweise wie "Merke", "Dokumentation", "Tipp" und "Vokabular". Im jeweiligen Vokabelteil findet sich eine dreispaltige Tabelle: Medizinische Bezeichnung – Fachsprache Deutsche Bezeichnung – "zur Kommunikation mit Nicht-Medizinern und Patienten Englische Bezeichnung – "zum Verständnis und Lernen der Vokabeln" (Benutzerhinweise) Der Buch enthält keine CD oder DVD.
Bereits im Rahmen seines Masters of Medical Education an der Universität Bern konzipierte er bedarfsorientierte und wissenschaftlich basierte Maßnahmen zur Schulung ausländischer Ärzte. Nach seiner Assistenzarztzeit am Universitätsklinikum Freiburg setzte er seine berufliche Laufbahn als Ärztlicher Leiter der gemeinnützigen Freiburg International Academy zur Förderung der Integration ausländischer Ärzte in Deutschland fort. Prof. Kommunikation für ausländische ärzte vk.com. Dr. Michael Wirsching ist Auslandsbeauftragter des Universitätsklinikums Freiburg und ehemaliger Ärztlicher Direktor der Klinik für psychosomatische Medizin und Psychotherapie am Universitätsklinikum Freiburg. Unter seiner fachlichen Leitung werden den Medizinstudierenden ärztliche Fertigkeiten in Kommunikation und Interaktion in allgemeinen sowie spezifischen Kontexten vermittelt. Zudem werden Fortbildungen zur Qualifizierung approbierter Ärzte in den kommunikativen Kompetenzen der alltäglichen Gesprächssituationen sowie in der Gestaltung einer vertrauensvollen Arzt-Patienten-Beziehung angeboten.
7 Eingriffe und Therapien 8. 8 Die Medikamente mehr Schlagworte Autor Dr. med. Nabeel Farhan Facharzt für Neurochirurgie und Ärztlicher Leiter der Freiburg International Academy. Er kam 1996 aus Saudi-Arabien zum Studium nach Deutschland. Bereits im Rahmen seines Masters of Medical Education an der Universität Bern konzipierte er bedarfsorientierte und wissenschaftlich basierte Maßnahmen zur Schulung ausländischer Ärzte. Kommunikation für ausländische ärzte vk streaming. Nach seiner Assistenzarztzeit am Universitätsklinikum Freiburg setzte er seine berufliche Laufbahn als Ärztlicher Leiter der gemeinnützigen Freiburg International Academy zur Förderung der Integration ausländischer Ärzte in Deutschland fort. Prof. Dr. Michael Wirsching Auslandsbeauftragter des Universitätsklinikums Freiburg und ehemaliger Ärztlicher Direktor der Klinik für psychosomatische Medizin und Psychotherapie am Universitätsklinikum Freiburg. Unter seiner fachlichen Leitung werden den Medizinstudierenden ärztliche Fertigkeiten in Kommunikation und Interaktion in allgemeinen sowie spezifischen Kontexten vermittelt.