Schwedisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung hur gärna jag än vill so gern ich auch möchte Ja, det är det. Ja, das ist es. Ja, det blir bra. Ja, das ist gut. Jag skulle vilja... Ich möchte (gerne)... mat. idiom Får jag be om notan! Ich möchte zahlen! Jag gillar dig. Ich hab dich gern. [ugs. ] Jag bara frågar. Ich frage ja nur. Det är ju skrattretande. Das ist ja zum Lachen. Det är ju skrattretande. Das ist ja zum Piepen. ] idiom Det är ju inte klokt. Das ist ja nicht normal. spel Jag synar. [om poker] Ich will sehen. [Poker] Det var just snyggt! [vard. ] [ironiskt] Das ist ja reizend! [ugs. ] [ironisch] idiom Det ska du snart bli varse. Das wirst du bald sehen. Det är en ren fräckhet! Das ist ja ein dicker Hund! [ugs. ] [Idiom] Det är lite väl magstarkt! Das ist ja ein dicker Hund! [ugs. ] [Idiom] Det är så att man kan skratta sig fördärvad. [vard. ] Das ist ja zum Schreien! [ugs. ] Den saken är klar! Das ist ja wirklich klar!
In Wales hebben we royale steun uit de structuurfondsen ontvangen en ik wil graag dat die steun voor West-Wales en de Valleys gehandhaafd blijft. Herr Barroso, ich möchte gern wissen, wie Ihrer Ansicht nach die Auswirkungen auf die Beschäftigung im Luftfahrtsektor im Hinblick auf die Sperrungen des Luftraums, die jetzt seit einigen Tagen anhalten, sein werden. Mijnheer de voorzitter van de Commissie, ik wil graag weten of de sluiting van het luchtruim die al enkele dagen duurt, volgens u een invloed zal hebben op de werkgelegenheid in de luchtvaartsector. Ich habe Euch hergebeten, weil Ihr der Königin nahesteht, und ich möchte gern wissen, warum sie so unglücklich ist und ob es etwas gibt, das ich dagegen tun kann. Maar ik kom bij u omdat u dicht bij de koningin staat, en ik wil graag weten waarom ze zo ongelukkig is, en of ik het door iets kan verhelpen. Ja, ich möchte gern mehr von HSI und deren Kampagnen, Ergebnisse, von dem Leben der geretteten Tieren, von Fundraising Möglichkeiten, Events und Projekte mitbekommen.
Mig langar í göngutúr. Ich möchte spazierengehen. [alt] Ég vil ekki gefa upp nafn mitt. Ich möchte anonym bleiben. Ég vil leggja áherslu á (það) að... Ich möchte betonen, dass... Ég vil gjarna fá að borga! Ich möchte bitte zahlen! Mig langar í kokkteil. Ich möchte einen Cocktail. Mig langar til að bjóða honum heim. Ich möchte ihn einladen. Mig langar í sund. Ich möchte schwimmen gehen. Mig langar í göngutúr. Ich möchte spazieren gehen. Mig langar að prófa köfun. Ich möchte Tauchen ausprobieren. Faðir, ég vildi gjarna skrifta. Vater, ich möchte beichten. Mér finnst gaman að taka ljósmyndir. Ich fotografiere gern. Ég mundi vilja koma föstudaginn. Ich möchte am Freitag kommen. Ég vil gjarna fá að borga kaffið. Ich möchte den Kaffee bezahlen. Ég vil gjarna styrkja vináttuna. Ich möchte die Freundschaft befestigen. Mig langar að fá þessari blússu skipt. Ich möchte diese Bluse umtauschen. Ég þarf að stofna bankareikning. Ich möchte ein Bankkonto einrichten. Mig langar að syngja lag. Ich möchte ein Lied singen.
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Transpose Dem Land Tirol die Treue - Freiwild Genere: Volksmusik Tabbed by Korni [Verse 1] D Ein Kranz von Bergen stolz und hoch erhoben, G D umringt die Heimat, mein Tiroler Land. A Die Gipfel strahlen hell in ihrem Glanze, E A und leuchten weit von steiler Felsenwand. [Chorus] G A D Du bist das Land, dem ich die Treue halte, A D weil du so schoen bist, mein Tiroler Land! A D x4 [Verse 2] Ein harter Kampf hat dich entzweigeschlagen, von dir gerissen wurde Suedtirol. Die Dolomiten gruessen uns von ferne, in roter Glut zum letzten Lebewohl. [Verse 3] Doch wir Schuetzen halten fest zusammen mit gleichem Takt und auch mit festen Schritt. Wir werden immer fuer einander da sein bis uns das Auge einmal bricht. [Verse 4] Und sollten wir auch einst im Kampfe sterben, fuer Glaube, Heimat und fuer's Vaterland. Tiroler Treue, sie wird nie verderben, besonders nicht im deutschen Unterland. Frei wild dem land tirol die true love. [Verse 5] Du bist ein Teil von meinem Herz geworden, ja wir beloben - wir beschuetzen Dich, wir lassen uns von niemanden verjagen, E D wer's wagen wird, den schlagen wir zurueck.
Dem Land Tirol Die Treue- Die beste Version - YouTube
Erster offizieller Beitrag #1 - Dem Land Tirol die Treue (über den Facebook-Musikplayer) Liebe, auf Wunsch vieler Südtiroler haben wir uns dazu entschlossen und sind den Wünschen jetzt einfach mal nachgekommen, das von "Florian Pedarnig" komponierte Lied in einer Rockfassung zu spielen. Natürlich ist es nur teilweise an das Original angelehnt, es wurde von uns einfach auf angepasst, sagen wirs mal so. Der Song wird nie ein Albumsong werden und es auch nie auf irgendeine Single oder sonstwas schaffen. Wir konnten und wollten euch dieses ja nun mehr als typische Tiroler-Lied nicht vorenthalten. Frei wild dem land tirol die treue noten. Viel Spass damit! #2 Naja, muss mir den Song öfters anhören um gefallen dran zu finden xD, aber Download wäre schnieke #3 Hey, erstmal lob was natürlich jetzt noch perfekt wäre, wenn man sich diesen kleinen aber feinen song auf seinen mp3-player ziehen könnte. also quasi ne downloadversion von dem stück. wäre echt nett, danke euer antiheld #5 Es ist villeicht naja.. gewöhnungsbedürftig! aber ich finde es gut das Ihr nach wie vor zu eurem Land steht und Darauf Stolz seit:) mfg #6 Darf man das gute Stück bei YouTube hochladen?
In den Medien … mehr erfahren Vollständiges Künstlerprofil anzeigen Alle ähnlichen Künstler anzeigen API Calls
1 Seite 1 von 3 2 3