Schon die Natur ist das Ungerechteste überhaupt, verteilt die Gaben beliebig, willkürlich. Aber die Ungerechtigkeit der Natur bei der Verteilung von Gaben (Intelligenz, Kraft, Schönheit, klimatische Bedingungen, etc. ) wird wegen ihrer Unabänderlichkeit leichter ertragen, als menschengemachte Ungerechtigkeiten, denn die haben einen modernen Maßstab: Die Gleichheit vor dem Gesetz, eine wunderbare Erfindung der Menschen für die Regelung des Zusammenlebens als Gesellschaft. Die Gleichheit vor dem Gesetz ist sozusagen die Inkarnation der Gerechtigkeit überhaupt. Sie ist der Maßstab. So ein Lockdown ist extrem ungerecht Der menschengemachten Ungerechtigkeiten gibt es dennoch viele: Die Ungerechtigkeit der Strafurteile, weil sie Gefängnisstrafen, Folter oder Todesstrafen ungerecht verteilen. Sprichwort ungerechter trifft nicht angezeigt. Es gibt eine Ungerechtigkeit des Wohlstands, weil die Vermögen falsch verteilt sind und die Ungerechtigkeit bei der Entlohnung, weil sie oft nicht leistungsgerecht verteilt. Und schließlich gibt es die Ungerechtigkeit der Machtverteilung im Staat.
4. Wider sich selbst, denn er tut sich selber den größten Schaden. Eine Hur' ist jedermann gerecht. Ein Gerechter ist Gottes Augapfel. Ein Quäntchen Gunst tut mehr denn ein Pfund Gerechtigkeit. Ein Quäntlein Goldes wohl bereit überwiegt ein Zentner Gerechtigkeit. Ein Reicher ist ungerecht, oder eines ungerechten Erben. Ein Schuh ist nicht jedermann (jedem) gerecht. Es ist nicht ein Schuh für alle Füße gerecht. Ungerechter Pfennig verzehrt gerechten Taler *33. Ein ungerechter Pfennig frisst zehn andre. Ein ungerechtfertigter Pfennig nimmt zehn gerechtfertigten weg. Erst gerecht, dann wohltätig. Es ist kein gerechtester Krieg, als der wider die Begierden geführt wird. Es ist zu langsam die göttliche Vorsorge zu betrachten, wenn man bereits in die Hände der göttlichen Gerechtigkeit geraten ist. Für Gerechte gibt es keine Gesetze. Sprichwort ungerechter trifft night live. Geld und Freundschaft trotzen der Gerechtigkeit. Gerechte tun das rechte Recht. Gerechte tun das Recht(e) recht. (Mit dem rechten Recht ist nicht das Recht der Gesetze gemeint, da die für manche ungerecht sind.
Sprichwort Der Gerechte muß viel leiden. Deutsche Sprichwörter
Weitere Sprichwörter und Redewendungen suchen acht affe allein alte angeln aufgeben bewegen blumen brennen dach ehre einsam feind film fußball geburt gelb glanz hammer heim honig katz kissen machen medizin mitarbeiter nagel neuanfang politik preis putzen rasen ratten regen schön schüler spiel stern steuer stier storch tasten topf tot träumen versprechen viele hunde wie man sich bettet zeit zunge
( Sprichwort aus China) • Lass dein Leben zum Reibungswiderstand gegen Ungerechtigkeit werden! ( Henry David Thoreau) • Wenn man wenig stiehlt, kommt man ins Gefängnis. Wenn man viel stiehlt, macht man Karriere. ( Sprichwort aus Italien) • Wo alles gut ist, ist nichts ungerecht. ( Jean-Jacques Rousseau) • Man muss sich an zwei Dinge gewöhnen, um das Leben erträglicher zu finden: an schlechtes Wetter und die Ungerechtigkeit der Menschen. ( Nicolas-Sébastien de Chamfort) • Es gibt keinen Menschen, der nicht die Freiheit liebte; aber der Gerechte fordert sie für alle, der Ungerechte nur für sich allein. ( Ludwig Börne) • Es schadet einem nicht, wenn einem Unrecht geschieht. Man muss es nur vergessen können. ( Konfuzius) • Man kann auch recht behalten, ohne es zu haben. ( Joseph Unger) • Gesetz aber ist da, wo Ungerechtigkeit möglich ist. ( Aristoteles) • Wie leichtfertig beschließt ihr ein ungerechtes Gesetz gegen euch selbst. Kostenlose SMS Sprüche und Zitate: Ungerechtigkeit. ( Ecbasis captivi in belehrender Gestalt) • Ein langer Streit beweist, dass beide Seiten unrecht haben.
Der Kommentar von Wilhelm Körte 1837 dazu: "Das rechte Recht ist, wenn das Zünglein der Gerechtigkeitswaage in der Mitte steht. Es geht hierüber ein altes Gerücht, dass, sobald das Zünglein ins Gleiche komme, die Welt untergehen werde. – Es hat den Anschein, dass wir der Welt Untergang und des rechten Rechts Aufgang wohl nicht erleben werden! ") Gerechtigkeit fördert zum Leben, dem Übel nachjagen, fördert zum Tod. (Das Sprichwort hat seinen Ursprung in der Bibel; Die Sprüchen Salomos 11, 19: Luther-Bibel 1545 "Denn Gerechtigkeit fordert zum leben / Aber dem vbel nachiagen fordert zum tod. " Luther-Bibel 1912 "Gerechtigkeit fördert zum Leben; aber dem Übel nachjagen fördert zum Tod. " Schlachter-Bibel 1951: "So gewiss die Gerechtigkeit zum Leben führt, so sicher die Jagd nach dem Bösen zum Tod. " Lutherbibel 2017: "Gerechtigkeit führt zum Leben; aber dem Bösen nachjagen führt zum Tode. ") Gerechtigkeit ist des Fürsten Spiegel. Erst gerecht, dann wohltätig. - Sprichwort deutsch. Gerechtigkeit ist Tod, der Glaub leidet Not. Gerechtigkeit liegt unter der Bank, Wahrheit und Treu ist worden krank.
Hier kannst du sie vorschlagen! Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzung svorschläge mit! Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben. Deutsch more... Malignität - DocCheck Flexikon. Dänisch more... Wortart more... Fachgebiet Kommentar (Quelle, URL) DA>DE DE>DA more... New Window nach oben | home © 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten Werbung
[talemåde] film litt. F Fräulein Smillas Gespür für Schnee Frøken Smillas fornemmelse for sne [roman: Peter Høeg; film: Bille August] Anderen Beamten wird für ähnliche Aktivitäten regelmäßig Bildungsurlaub gewährt. Der gives regelmæssigt uddannelsesorlov til andre tjenestemænd med henblik på lignende aktiviteter. Ich bin als Assistenzprofessor am Institut für Klinische Medizin angestellt. Jeg er ansat som adjunkt på Institut for Klinisk Medicin. jd. holt ( jdm. ) die Kastanien aus dem Feuer [Redewendung] ngn. Kein Anhalt für kein Anhalt | Übersetzung Latein-Deutsch. rager kastanjerne ud af ilden (for ngn. ) [talemåde] jdn. ( für etw. ) auswählen at plukke ngn. (ud) (til ngt. ) für alle for alle Balsam {m} für die Seele [fig. ] balsam {fk} for sjælen [fig. ] Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen! Suchzeit: 0. 041 Sek. Übersetzungen vorschlagen Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind?
ein für alle Mal {adv} jednou provždy danken für etw. {verb} poděkovat [dok. ] za co Bewerber {m} ( für etw. ) uchazeč {m} (o co) [živ. ] für wichtig halten {verb} považovat [nedok. ] za důležité chem. Nobelpreis {m} für Chemie Nobelova cena {f} za chemii fyz. Nobelpreis {m} für Physik Nobelova cena {f} za fyziku Für den Fall, dass... Pro případ, že... für den Fall, dass... {conj} v případě, že... Ich entschuldige mich für... Omlouvám se za... Tisch {m} für zwei (Personen) stůl {m} pro dva befinden für {verb} [beurteilen als, erklären für] shledat [dok. ] sorgen für etw. {verb} starat se o co [nedok. ] Unverified Nur für Anrainer! [Verkehrszeichen] Pouze rezidenti. [dopravní značka] Schluss für heute. To je pro dnešek vše. nichts für etw. Kein anhalt für malignität übersetzungen. können {verb} nemoct [nedok. ] za co für jung und alt pro malé i velké F Drei Haselnüsse für Aschenbrödel Tři oříšky pro Popelku ( für sich) gewinnen {verb} [fig. ] podmanit (si) [dok. ] [přen. ] [okouzlit] sich für etw. interessieren {verb} zajímat se [nedok. ]
Tak for i dag. für wenig Geld {adv} for en billig penge für wenig Geld {adv} til en billig penge ausschlaggebend sein ( für) at være udslagsgivende (for) gastr. Danke für das Essen! Tak for mad! Danke für letztes Mal! Tak for sidst! ( für jdn. ) Sklavenarbeit verrichten at slave (for ngn. ) med. Facharzt {m} für Allgemeinmedizin speciallæge {fk} i almen medicin Unverified Bereit für einen Atemzug Klar til et pust ( für / gegen etw. ) tun können at gøre for jur. Europäischer Gerichtshof {m} für Menschenrechte Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol {fk} bekannt sein für etw. at være kendt for ngt. sich für etw. Akk. anmelden at tilmelde sig ngt. sich für etw. entscheiden at bestemme sig for ngt. eine Zierde für etw. en pryd for ngt. für einander geschaffen sein at være skabt for hinanden für sich selbst sorgen at sørge for sig selv Danke für den heutigen Abend. Tak for i aften! für jdn. / etw. eintreten at gå ind for ngn. / ngt. jdn. für etw. anheuern at hyre ngn. til ngt. für etw. seine Leute haben at have folk til ngt.