gott ist ja der beste der versorger. እነዚያም በአላህ ሃይማኖት የተሰደዱ ከዚያም የተገደሉ ወይም የሞቱ አላህ መልካምን ሲሳይ በእርግጥ ይሰጣቸዋል ፡ ፡ አላህም እርሱ ከሰጪዎች ሁሉ በላጭ ነው ፡ ፡ diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich auf dem weg gottes mit ihrem vermögen und mit ihrer eigenen person eingesetzt haben, haben eine höhere rangstufe bei gott. Übersetzer und Dolmetscher für Amharisch Deutsch - INTERNA. das sind die erfolgreichen. እነዚያ ያመኑት ፣ ከአገራቸውም የተሰደዱት ፣ በገንዘቦቻቸውና በነፍሶቻቸውም በአላህ መንገድ ላይ የታገሉት አላህ ዘንድ በደረጃ በጣም የላቁ ናቸው ፡ ፡ እነዚያም እነሱ ፍላጎታቸውን ያገኙ ናቸው ፡ ፡ und spendet auf dem weg gottes und streckt nicht eure hände nach dem verderben aus, und tut gutes. gott liebt die, die gutes tun. በአላህም መንገድ ለግሱ ፡ ፡ በእጆቻችሁም ( ነፍሶቻችሁን) ወደ ጥፋት አትጣሉ ፡ ፡ በጎ ሥራንም ሥሩ ፤ አላህ በጎ ሠሪዎችን ይወዳልና ፡ ፡ und er lehrte sie und sprach zu ihnen: sehet euch vor vor den schriftgelehrten, die in langen kleidern gehen und lassen sich gern auf dem markte grüßen ሲያስተምርም እንዲህ አለ። ረጃጅም ልብስ ለብሰው መዞርን፥ በገበያም ሰላምታን፥ በምኵራብም የከበሬታን ወንበር፥ በግብርም የከበሬታን ስፍራ ከሚወዱ ከጻፎች ተጠበቁ፤ und er sah, daß sie not litten im rudern; denn der wind war ihnen entgegen.
Aktuell lesen Sie auf unserer Webseite "Übersetzer für Deutsch - Amharisch nach Fachbereichen" – Ihre Übersetzer- und Dolmetschersuche
Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK
Wir verwenden Cookies, um Ihnen den bestmöglichen Service zu gewährleisten. Indem Sie hier fortfahren, stimmen Sie dieser Verwendung zu.
ኢየሱስና ደቀ መዛሙርቱም በፊልጶስ ቂሣርያ ወዳሉ መንደሮች ወጡ በመንገድም። ሰዎች እኔ ማን እንደ ሆንሁ ይላሉ? ብሎ ደቀ መዛሙርቱን ጠየቃቸው። derjenige, den allah rechtleitet, ist auf dem rechten weg. diejenigen aber, die er irreführt, sind wahrlich jene, die verloren haben. Übersetzer für Deutsch - Amharisch nach Fachbereichen. አላህ የሚያቀናው ሰው ቅን እርሱ ነው ፡ ፡ የሚያጠመውም ሰው እነዚያ ከሳሪዎቹ እነሱ ናቸው ፡ ፡ und sagt nicht von denen, die auf dem weg gottes getötet werden, sie seien tot. sie sind vielmehr lebendig, aber ihr merkt es nicht. በአላህ መንገድ ( ለሃይማኖቱ) የሚገደሉትን ሰዎችም « ሙታን ናቸው » አትበሉ ፡ ፡ በእውነቱ ሕያዋን ናቸው ፤ ግን አታውቁም ፡ ፡ halte diejenigen, die auf dem weg gottes getötet wurden, nicht für tot. sie sind vielmehr lebendig bei ihrem herrn, und sie werden versorgt, እነዚያን በአላህ መንገድ የተገደሉትን ሙታን አድርገህ አትገምታቸው ፡ ፡ በእርግጥ እነርሱ እጌታቸው ዘንድ ሕያዋን ናቸው ፤ ይመገባሉ ፡ ፡ und wenn ihr auf dem weg gottes getötet werdet oder sterbt, so ist vergebung und barmherzigkeit von gott besser als das, was sie zusammentragen. በአላህም መንገድ ብትገደሉ ወይም ፤ ብትሞቱ ከአላህ የኾነው ምሕረትና እዝነት ( እነርሱ) ከሚሰበስቡት ሀብት በእርግጥ በላጭ ነው ፡ ፡ denen, die auf dem weg gottes ausgewandert sind, dann getötet werden oder sterben, wird gott bestimmt einen schönen unterhalt bescheren.
Suche die Definition und die Übersetzung im Kontext von " sich treffen ", mit echten Kommunikationsbeispielen. Ähnliche Verben: zusammentreffen, übertreffen, betreffen
Conjugaison Indikativ Präsens 1. P. Sg. ich treffe 2. du triffst 3. er trifft sie trifft es trifft 1. Pl.
Wir freuen uns über dein Feedback. Hier klicken!
16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 " treffen " [1–7] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache " treffen " [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal " treffen " In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern! Quellen: ↑ Simone Schmollack: +++ Nachrichten zum Ukraine-Krieg +++: Russische Kriegsschiffe zerstört. Treffen | Schreibweise und Konjugation Verb | Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I+II – korrekturen.de. In: 25. März 2022, ISSN 2626-5761 ( URL, abgerufen am 25. März 2022). ↑ Kay Peter Jankrift: Das große Sterben. In: DAMALS. Das Magazin für Geschichte. Nummer 5, 2018, ISSN 0011-5908, Seite 34.
Futur I werde treffen würde treffen wirst treffen werdest treffen würdest treffen wird treffen werden treffen würden treffen werdet treffen würdet treffen Unvollendete Zukunft – drückt aus, dass etwas in der Zukunft geschehen wird oder zukünftig weiterhin Bestand haben wird. Perfekt von treffen die. Futur II werde getroffen haben / sein würde getroffen haben / sein wirst getroffen haben / sein werdest getroffen haben / sein würdest getroffen haben / sein wird getroffen haben / sein werden getroffen haben / sein würden getroffen haben / sein werdet getroffen haben / sein würdet getroffen haben / sein Vollendete Zukunft – drückt aus, dass etwas in der Zukunft abgeschlossen sein wird. Wird auch für vergangenheitsbezogene Vermutungen verwendet: Es wird schon geklappt haben. Zurück zu den einfachen Zeiten Unser Flexionstool bietet Hilfe beim Deklinieren und Konjugieren von Substantiven, Adjektiven und Verben. Die empfohlenen Schreibweisen von folgen den Empfehlungen der Wörterbuchredaktionen von Duden und/oder Wahrig.
II - Plusquamperfekt ich hätte getroffen du hättest getroffen er/sie/es hätte getroffen wir hätten getroffen ihr hättet getroffen sie hätten getroffen Konjunktiv II - Futur I ich würde treffen du würdest treffen er/sie/es würde treffen wir würden treffen ihr würdet treffen sie würden treffen Konjunktiv II - Futur II ich würde getroffen haben du würdest getroffen haben er/sie/es würde getroffen haben wir würden getroffen haben ihr würdet getroffen haben sie würden getroffen haben triff (du) trefft (ihr) treffen wir treffen Sie Fehler gefunden? Wir freuen uns über dein Feedback. Hier klicken! Treffen – Wiktionary. Indikativ • Konjunktiv • Imperativ • Unpersönliche Formen Fehler gefunden? Wir freuen uns über dein Feedback. Hier klicken!