Damit leisten wir auch unseren Beitrag zur Fachkräftesicherung in Coronazeiten. Sv erlass new life. " Um zu vermeiden, dass aufgrund der coronabedingt geringeren Zahl von Ausbildungsverhältnissen Fachklassenschließungen erfolgen und damit die Ausbildungsbereitschaft von Betrieben und jungen Menschen wegen langer Fahrwege zur Berufsschule sinkt, erweitert das Ministerium für Schule und Bildung die bereits vorhandenen Maßnahmen zur flexiblen Fachklassenbildung: Minderfrequente Fachklassen können vorrangig für bis zu fünf Jahre aufrechterhalten werden, wenn perspektivisch eine Erhöhung der Auszubildendenzahlen in der Region und in dem Beruf wieder zu erwarten ist. Zudem unterstützt das Ministerium betroffene Berufskollegs, indem die Bezirksregierungen bedarfsorientiert zusätzliche Stellen zuweisen können, um Auswirkungen des hohen Lehrkräfteeinsatzes in den kleinen Klassen auf andere Bildungsgänge in den Berufskollegs abzumildern. Bereits im letzten Jahr hatte das Ministerium für Schule und Bildung in einem Erlass vorsorglich geregelt, dass Auszubildende, die ihren Ausbildungsplatz verlieren, zur Sicherung des Ausbildungserfolgs in den Fachklassen des dualen Systems unterrichtet werden können, bis sie eine Alternative gefunden haben.
000 m2 (September 2013) Prüfberichte gem. § 8. PrüfVO NRW Unterschrift, Signatur, Kopfbogen (August 2014)
Aufenthalt Das Ministerium für Kinder, Familie, Flüchtlinge und Integration NRW hat am 17. 05. 2018 einen Erlass zur Ausbildungsduldung veröffentlicht. Dieser Erlass ersetzt die vorherigen des (früheren) Ministeriums für Inneres und Kommunales NRW vom 21. 12. 2016 und vom 19. 06. 2017 und erklärt alle Teile der Anwendungshinweise des BMI mit den kenntlich gemachten NRW-spezifischen Ergänzungen für verbindlich. Das Begleitschreiben erhalten Sie auf der Webseite der GGUA Flüchtlingshilfe unter: Die Allgemeine Hinweise de s BMI zu § 60a AufenthG inkl. Sv erlass nrw.de. Spezialregelungen NRW (in rot kenntlich) erhalten Sie unter: Quelle: Gemeinnützige Gesellschaft zur Unterstützung Asylsuchender e. V. (GGUA Flüchtlingshilfe)
Please let me know whether you require any further information about Global Airways. Bitte lassen Sie es mich wissen, ob es ihr gut geht. Please let me know that she's okay. Bitte lassen Sie mich bald wissen, ob Sie kommen können. Please let me know soon if you can come. Lass mich bitte wissen, ob dein Vater Kontakt zu dir hat. Let me know if your father contacts you. Und um noch einmal auf meine Spielerei zu kommen: laß mich bitte wissen, ob P. And, to return to my own nonsense, please inform me whether P. Lassen Sie mich bitte wissen, ob ich Sie heute Nachmittag um 2 Uhr empfangen darf. Please let me know if I may wait on you this afternoon at two. Lassen Sie mich bitte wissen, ob Sie an meinem Angebot interessiert sind. Please let me know whether or not you are interested. Bis dahin lassen Sie mich bitte wissen, ob ich Ihnen in irgendeiner Weise behilflich sein kann. Until then, please let me know if I may be of any assistance. Lassen Sie mich bitte wissen, ob Sie Zeit haben, damit ich mein Hausmädchen in der Frühe zum Fleischer schicken kann.
Bitte lass mich wissen, ob... translations Bitte lass mich wissen, ob... Add Please let me know whether... Bitte lass mich wissen, ob du gut nach Hause gekommen bist. Please let me know you got home okay. Literature Bitte lassen Sie mich wissen, ob Sie damit einverstanden sind, dass ich in diesem Sinn weitermache. Please let me know whether this is okay with you and whether you are happy for me to proceed. Bitte lassen Sie mich wissen, ob Sie mit diesen Vorschlägen einverstanden sind. " Please let me know if you agree to these suggestions. ' EurLex-2 Bitte lassen Sie mich wissen, ob das passt. If you could please give me a call back and let me know if that'll work for you. OpenSubtitles2018. v3 Bitte lassen Sie mich wissen, ob ich im kommenden Monat sonst noch etwas für Sie tun kann. Please let me know if I can do anything else for you for the next month. Bitte lass es mich wissen, ob Dir Mai passt. Please let me know if May would be convenient for you. Bitte lassen Sie mich wissen, ob Sie weitere Informationen über die Global Airways benötigen.
Anzeige: angemeldet bleiben | Passwort vergessen? Karteikarten online lernen - wann und wo du willst! Startseite Fächer Anmelden Registrieren Englisch (Fach) / Englisch Telefonieren (Lektion) zurück | weiter Vorderseite Bitte lassen Sie mich wissen, ob es Ihnen passt Rückseite Please let me know, if this would be convenient Diese Karteikarte wurde von BeWe erstellt. Angesagt: Englisch, Latein, Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch © 2022 Impressum Nutzungsbedingungen Datenschutzerklärung Cookie-Einstellungen Desktop | Mobile
Konnten Sie Ihre Verbübarkeit an einen der vorgeschlagenen Termine prüfen? Could you check your Verbübarkeit to one of the proposed dates? Konnten Sie Ihre Verfügbarkeit an einen der vorgeschlagenen Termine prüfen? Could you check your availability to one of the proposed dates? Passt Dir einer der Termine? Fit one of the dates? Ich hoffe, dass einer der beiden Termine Ihnen passt. I hope that one of the two dates to suit you. Passt bei Ihnen einer der Termine? Does one of your appointments fit you? Vielleicht passt einer der Termine? Maybe fits one of the dates? Ich hoffe, dass einer der Termine passt. I hope that one of the dates fit. Ich hoffe, einer der Termine passt für ihn. I hope one of the dates fit for him. Bitte lassen Sie mich wissen, ob einer der beiden Termine passt? Please let me know if one of the two dates fit? Bitte teilen sie uns mit ob einer der Termine passt? Please let us know if any of the dates fit? Übersetzung vorschlagen durchsucht Millionen Übersetzungen von professionellen Übersetzern, Webseiten und Wörterbüchern.
Ich habe an jemanden eine Mail geschrieben mit der Bitte um einen Termin. Jetzt kam die Mail zurück, dass diese Person Mittwoch und Freitag Nachmittag Zeit hat. Kann ich dann einfach schreiben: "Ich würde dann gerne am Mittwoch um 16 Uhr vorbei kommen, falls das bei Ihnen passt. " - quasi also selbst einen Termin vorschlagen oder ist das ein bissl unhöflich (mir kommt bissl unhöflich vor). Andererseits kann ich ja davon ausgehen, dass derjenige den ganzen Nachmittag Zeit hat, sonst hätte das ja in der Mail gestanden, denke ich. Oder soll man zurückschreiben und konkret um einen Termin am Mittwoch bitten? Was ist besser/ höflicher? Sehr geehrte Damen und Herren, ich würde gerne den Termin bei Ihnen am Mittwoch um 16 Uhr wahrnehmen. Sollte es Ihnen zu diesem Zeitpunkt nicht möglich sein, bitte ich um kurze Rückmeldung bzw. einen anderen Terminvorschlag. Vielen Dank für Ihre rasche Antwort. Da Sie als Terminmöglichkeiten den Mittwoch und den Freitag angegeben haben, würde ich meinen Besuch bei Ihnen gerne für Mittwoch ab 16 uhr fixieren.