Matthew Henry schrieb in seinem Kommentar zu diesem Vers: "Wir erfahren hier..., daß das Volk die Gelegenheit ergriff, aus dem Dienst und der Taufe des Johannes auf den Messias zu schließen und zu denken, sein Erscheinen stehe vor der Tür.... Matthew Henry je o tej vrstici pisal: »Pove nam, [... ] da so ljudje zaradi Janezove strežbe in krsta razmišljali o Mesiju, menili so, da je ta pred vrati. [... ] Sie ist gerade in die Vollen gegangen, da die Wahlen vor der Tür stehen. Ravno smo prestavili v višjo prestavo, zdaj, ko so volitve za vogalom. Der Zweite Weltkrieg war in vollem Gang, weshalb ich vermutete, das Ende des gegenwärtigen Systems stehe unmittelbar vor der Tür, und meine Frau und ich hielten es für dringend notwendig, die Menschen davor zu warnen. Med besnenjem druge svetovne vojne sem domneval, da je konec te stvarnosti tik pred vrati. Z ženo sva čutila, da morava ljudi posvariti o tem. Aus der Diskussion lässt sich schließen, dass es einen breiten Konsens im Parlament und in der gesamten Union darüber gibt, dass die Zukunft Serbiens in der Europäischen Union liegt und dass die Tür zur Europäischen Union Serbien offen stehen wird, wenn das Land die Bedingungen dafür erfüllt und seine Regierung über die Instrumente verfügt, Serbien nach Europa zu führen.
German Arabic English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese Synonyms These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. the doorway the door the corner Er blieb an der Tür stehen und bewunderte ihre üppige Schönheit. He paused at the doorway, admiring their lush beauty. Deshalb sollen Sie ja auch hier an der Tür stehen. That's why I need you to stand in the doorway. Bleiben Sie nicht vor der Tür stehen. Als sie Frantisek in der Tür stehen sahen, freuten sie sich. When they saw Frankie in the doorway they rejoiced. Vor der Tür stehen zwei Wachhunde. Wir wollen integrieren und nicht einen Teil vor der Tür stehen lassen. Sie sollten nicht einfach vor der Tür stehen und ihn ins Gefängnis bringen. Well, we can't just have them come to the door and march him out into some jail. Deacon wird vor der Tür stehen. Deacon will be outside, for the door.
Nicht gut, wenn Fremde vor der Tür stehen. I'd be better if strangers weren't allowed up into my apartment. Im Frühjahr werden sie vor der Tür stehen. Come spring, they'll be at our door. Ich sah Martin in der Tür stehen und uns beobachten. Die Unterschiede können entscheidend sein - beispielsweise, wenn Kinder oder Rollstuhlfahrer vor der Tür stehen. The differences can be decisive - for instance when children or wheelchair users are standing at the entrance. Dann solltest du an der Tür stehen. Jahrelang dachte ich, er würde eines Tages wieder vor der Tür stehen. For years I kept thinking that someday he's just going to walk through the door. Wenn die alles wüssten, würden sie sicher schon vor der Tür stehen. If they knew everything, they'd be here breaking down the doors right now. Bleiben Sie nicht in der Tür stehen. Sie müssen nicht an der Tür stehen. Lassen Sie das Paket einfach bei der Tür stehen. Just leave the package at the door. Nachts sah ich sie oft mit einem leeren Eimer neben der Tür stehen.
estar en la puerta Du kannst ja nicht ewig in der Tür stehen bleiben. No se puede estar en la puerta todo el día, así que sí, pasa, Stamm Übereinstimmung Wörter Er blieb in der Tür stehen. »Eulalia. « »Nun, Eulalia, warum haust du nicht schleunigst ab? –Bien, Eulalia, ¿ por qué no te largas de aquí? Literature Becca konnte Herrn und Frau Thompson in der Tür stehen sehen, eingerahmt vom Licht. Becca podía ver al señor y la señora Thompson de pie en la puerta enmarcados por la luz. Die Polizisten folgten ihm und blieben in der Tür stehen. Los policías lo siguieron y se quedaron en la puerta. Im Rückspiegel sieht er Mariah in der Tür stehen, eine dunkle Silhouette vor warmem Kerzenschein. Por el espejo retrovisor observa a Mariah en la puerta; su silueta está marcada por la luz amarilla de las velas. Er bleibt nur einen Augenblick in der Tür stehen. Sólo permanece un instante en la puerta. Bedenken Sie, daß die Leute in Europa erst mit einer Zehenspitze in der Tür stehen – sie haben Albanien.
Deutsch Arabisch Englisch Spanisch Französisch Hebräisch Italienisch Japanisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch Rumänisch Russisch Schwedisch Türkisch ukrainisch Chinesisch Synonyme Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. стоять в дверях Kommt, bleibt nicht in der Tür stehen. Bleib doch nicht so in der Tür stehen. Bleib nicht in der Tür stehen. Aber vor zehn Minuten hab ich dort jemanden in der Tür stehen sehen. Но я видела, что жилец стоял в дверях десять минут назад. Bleiben Sie nicht in der Tür stehen. Mit flehendem Gesichtsausdruck bleibt Tom in der Tür stehen. За этим сверху пристально наблюдает Том. Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden. Ergebnisse: 7. Genau: 7. Bearbeitungszeit: 20 ms.
2 2. 4. 8 Raumluftunabhängige Betriebsweise 12 Der P1 Pellet verfügt über einen zentralen Luftanschluss an der Kesselrückseite. Durch die Installation geeigneter Zuluft- und Abgasanschlüsse kann der Kessel als Typ C bzw. Typ C im Sinne der EN 15035 raumluftunabhängig betrieben werden. 42 82 Definition Typ C gemäß EN 15035 4 Ein Kessel, der über seine Verbrennungsluftzuführung und Abgasabführung mit einem eventuell vorgesehenen Anschlussstück an einen gemeinsamen Schornstein mit ei‐ nem Schacht für die Verbrennungsluftzufuhr und einem Schacht für die Abgasabfuhr angeschlossen ist. Die Mündungen dieses Luft-Abgas-Schornsteins sind entweder konzentrisch oder liegen so dicht beieinander, dass für sie ähnliche Windbedingungen zutreffen. HINWEIS! Schicke Pellet Primärofen-Technik auch raumluftunabhängig. Luftzufuhr über ein Luft-Abgas-System (LAS)! 8 Ein Kessel, der über seine Verbrennungsluftzuführung und Abgasabführung mit Hilfe eines Anschlussstücks mit einer Windschutzeinrichtung verbunden und an einen ein‐ zelnen oder gemeinsamen Schornstein angeschlossen ist.
HINWEIS! Luftzufuhr über eine vom Kaminsystem unabhängige Zuluft-Leitung! HINWEIS! Bei dieser Ausführung muss eine Windschutzeinrichtung verwendet wer‐ den! Wird ein Schutzgitter eingesetzt, muss darauf geachtet werden, dass die Ma‐ schenweite ausreichend groß dimensioniert ist, um hohen Druckverlust und/oder Ver‐ schluss durch Verschmutzung zu verhindern! Der zweite Index "2" (C Brennkammer oder dem Wärmetauscher. Bei der Dimensionierung der Rohrbögen in der Zuluft-Leitung ist zu beachten: Das Verhältnis von Krümmungsradius (r) zu Rohrdurchmesser (d) soll größer 1 sein Zum Beispiel: - Durchmesser Zuluftanschluss = 60 mm - Mindestradius der Rohrbögen = 60 mm Die Installation der Zuluft-Leitung möglichst geradlinig und auf kürzestem Weg durch‐ führen. Dabei die Anzahl der Rohrbögen gering halten (ideal: maximal 4 Stk. Bögen)! Darüber hinaus gilt: Der Widerstand in der Zuluft-Leitung darf max. 20 Pa betragen! Die notwendigen Abmessungen der Zuluftanschlüsse im Kessel sind den technischen Blättern zu entnehmen.
2007) Pellets im Kaminofen oder Kachelofen: ein Flammenspiel und viel Wärme (17. 2004)