Ersetze den unterstrichenen Teil durch die richtige Form von tout. Il a mangé tout le gâteau.. [Er hat den ganzen Kuchen gegessen. |Er hat alles gegessen. ]|Singular Maskulin = tout Toutes les filles ont mis une jupe pour l'occasion.. [Alle Mädchen haben zu diesem Anlass einen Rock getragen. |Alle haben zu diesem Anlass einen Rock getragen. Die unbestimmten Begleiter tout, toute, tous, toutes - Lückentext mit Lösungen. ]|Plural Feminin = toutes Tous mes amis se sont amusés.. [Alle meine Freunde hatten Spaß. |Alle hatten Spaß. ]|Plural Maskulin = tous T ous mes cadeaux sont géniaux!! [Alle meine Geschenke sind toll! |Alle sind toll! ]|Plural Maskulin = tous Online-Übungen zum Französisch-Lernen Trainiere und verbessere dein Französisch mit den interaktiven Übungen von Lingolia! Zu jedem Grammatik-Thema findest du auf Lingolia eine frei zugängliche Übung sowie viele weitere Übungen für Lingolia-Plus-Mitglieder, die nach Niveaustufen unterteilt sind. Damit du die Lösungen noch besser nachvollziehen kannst, sind unsere Übungen zusätzlich mit kleinen Erklärungen und Tipps versehen.
Wann zum Teufel kommt das alles?! Bin im Moment echt verwirrt.. :S tout=Männlich/Einzahl..... tous=Männlich/Mehrzahl...... toute= Weiblich/Einzahl......... toutes=Weiblich/Mehrzahl Soweit bin ich ja schon, aber ich kriegs trotzdem nicht auf die Reihe das alles richtig einzusetzen... Danach muss ja auch noch so ein komischer Begleiter, oder? Lg und daaaaaaaaaaaanke, wenn mir jemand helfen kann... :( Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet Community-Experte Französisch a) "Tout" kann ein Adverb sein, folglich unveränderlich und heißt alles. Il/elle mange tout. (er/sie isst alles) Merke: Adverben beziehen sich auf/ umschreiben Verben. b) Es gibt noch die Adjektive. Französisch übungen tout toute tous toutes la. Diiese beiziehen sich auf ein Substantiv und sind veränderlich. Tout (m. singulier), toute (f. singulier) auf deutsch, ganz, ganze Tous (m. pluriel), toutes (f. pluriel) auf deutsch alle. Nach tout,... folgt der Aetikel. Elle mange tout le gâteau. (… den ganzen Kuchen) Il mange toute la viande. (das ganze Fleisch) Nous étudions tous les jours.
Ils ont remis &npsp; l'appartement à neuf. Elle est occupée de son travail. Qui a mangé &npsp; la glace? Je ne crois pas que &npsp; fille en rêve. 5) Bitte übersetzen: (tout - alles; tout, toute - ganze; tout, toute - jede/r/s, jede/r/s beliebige) Er hat die ganze Zeit hier gewartet. Ich habe jeden hereinkommen sehen. Jeder Schüler kann das. Sie hat eine ganze Stunde geschlafen. Wir haben alles sofort bezahlt. tout, toute, tous, toutes - Gesamtheit, hohe Zahl, hoher Grad (adjektivisch, kollektiver Sinn - meist ohne Artikel etc. Französisch übungen tout toute tous toutes translation. ) On a rencontré toutes sortes de gens (Wir haben alle möglichen Leute getroffen) Il faut partir en toute hâte (Wir müssen in aller Schnelle abreisen) 6) Bitte ergänzen: (tout - alles; tout, toute - ganz; tout, toute - jede/r/s, jede/r/s beliebige; tout, toute, tous, toutes - Gesamtheit, hohe Zahl, hoher Grad) Elle s'en allait en... hâte. Merci, c'est... &npsp; ville est plus intéressant que ce village. Il a emporter... l'argent. Ce pullover est... doux. 7) Bitte übersetzen: (tout - alles; tout, toute - ganze; tout, toute - jede/r/s, jede/r/s beliebige; tout, toute, tous, toutes - Gesamtheit, hohe Zahl, hoher Grad) Man hat mit allen Mädchen aus der Schule gesprochen.
Alle mögen ihre Frisur. Sa coiffure est toute mignonne. Ihre Frisur ist ganz niedlich. Als Indefinitbegleiter steht tout immer vor einem Nomen, mit dem es in Geschlecht und Zahl übereinstimmt (es wird von einem Nomen "begleitet"). Wenn tout nicht direkt vor dem Nomen steht (es steht noch ein Artikel, ein Demonstrativbegleiter oder ein Possessivbegleiter dazwischen), bedeutet es "ganz". Elle a acheté tous les accessoires. Sie hat die ganzen Accessoires gekauft. Französisch übungen tout toute tous toutes de la. Elle a acheté tous ces accessoires. Sie hat diese ganzen Accessoires gekauft. Elle a acheté tous ses accessoires. Sie hat ihre ganzen Accessoires gekauft. Wenn tout unmittelbar vor dem Nomen steht, bedeutet es "jeder". Toute remarque sur sa coiffure la rendait triste. Jede Bemerkung zu ihrer Frisur machte sie traurig. Als Indefinitpronomen steht tout immer allein - ohne Nomen und bedeutet "alles". Außerdem kennt das Indefinitpronomen tout nur drei unterschiedliche Formen: tous, toutes (für Personen) tout (= alles). Les filles aiment toutes sa coiffure.
Sonderzeichen anzeigen falsche Antworten zeigen Übung Indefinitpronomen als Begleiter - Setze die folgenden Indefinitpronomen in der richtigen Form ein. Ce n'est pas une soirée très chic. Tu peux mettre (n'importe quel) chaussures. [Es wird kein schicker Abend sein. Du kannst irgendwelche Schuhe anziehen. ]|Plural Feminin = n'importe quelles J'ai visité (différent) appartements avant de trouver celui-ci. [Ich habe mir verschiedene Wohnungen angesehen, bevor ich diese gefunden habe. ]|Plural Maskulin = différents Lors de la conférence, nous avons pu poser (divers) questions. [Während der Konferenz konnten wir unterschiedliche Fragen stellen. ]|Plural Feminin = diverses La dernière fois que nous avons joué à ce jeu, tu as triché à un (certain) moment. [Beim letzten Mal, als wir dieses Spiel gespielt haben, hast du in einem bestimmten Moment geschummelt. ]|Singular Maskulin = certain Est-ce que tu pourrais me donner (quelque) conseils? [Könntest du mir ein paar Ratschläge geben? Der Begleiter tout in Französisch – verständlich erklärt auf Learnattack!. ]|Plural Maskulin = quelques Indefinitpronomen als Ersatz - Bilde neue Sätze.
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen? Sammle die Vokabeln, die du später lernen möchtest, während du im Wörterbuch nachschlägst. Die gesammelten Vokabeln werden unter "Vokabelliste" angezeigt. Wenn du die Vokabeln in den Vokabeltrainer übernehmen möchtest, klicke in der Vokabelliste einfach auf "Vokabeln übertragen". Dict.cc Wörterbuch :: tout[Am] :: Deutsch-Französisch-Übersetzung. Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.
FRANZÖSISCH/061: Grammatik satt?!... tout, toute, tous, toutes - 2. 1 (SB) Warnung an die/den arme/n Leser/in Dieser "Text" ist genau genommen unausstehlich und verlangt etwas zuviel Geduld. Da es sich aber um eine recht umfassende Zusammenstellung der Verwendung des Begriffes 'tout' und seiner Abwandlungen handelt, sollte man sich nicht gleich abschrecken lassen. Für den Umgang mit einem solchen Monstrum gibt es verschiedene Möglichkeiten: Die erste wäre, ihn von vorne bis hinten - hauptsächlich orientiert an den Beispielen, das ist sehr wichtig - durchzuarbeiten. Also zur Kenntnis nehmen, um welche Bedeutung von tout es sich handelt, Beispiele lesen, die dazugehörige/n Übung/en machen und dann möglichst noch zwei, drei eigene Sätze dazu. Eine zweite Möglichkeit wäre, wenn man eine konkrete Einzelfrage zum Begriff 'tout' hat, den Text auf das aktuelle Problem hin zu überfliegen und - ich hoffe sehr - dann auf die Antwort zu stoßen. Eine dritte Möglichkeit ist dann, sich je nach Belieben eine Bedeutung herauszusuchen und diese mit den Beispielen, Übung/en und eigenen Sätzen zu bearbeiten.
5€ Rabatt für Newsletter-Anmeldung Themen Herr der Ringe Haushalt 12, 95 € inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten Sofort lieferbar! In 1-3 Werktagen bei Dir (innerhalb Deutschlands). Artikel-Nr. : DK13775 Gratis Versand ab 49€ (in Deutschland) Kauf auf Rechnung Schneller Versand aus Deutschland Von Nerds für Nerds coole Fußmatte zu Der Herr der Ringe mit "You Shall Not Pass" Aufschrift und Gandalf... mehr Beschreibung "You Shall Not Pass Gummi Fußmatte - Herr der Ringe" coole Fußmatte zu Der Herr der Ringe mit "You Shall Not Pass" Aufschrift und Gandalf offiziell lizenziert Größe: 40 x 60 cm Material: Gummi Fragen und Antworten zum Artikel... mehr Eine Frage zum Artikel stellen Vielen Dank für das Stellen einer Frage. Wir werden versuchen, diese schnellstmöglichst zu beantworten. Die Antwort findest du dann hier. :)
Filme & Serien Produktinformationen "Herr der Ringe - You Shall Not Pass Fußmatte" lizenzierte Herr der Ringe Matte Gandalf mit Spruch "You Shall Not Pass" Unterseite mit Kunststoff beschichtet licht- und wasserbeständig, rutschfest Maße 58 x 40 cm, Farbe beige Material: Kokos, Kunststoff Du kannst nicht vorbei! Niemand vergisst so leicht die epische Szene aus "Der Herr der Ringe - Die Gefährten", in welcher Gandalf der Graue sich aufopfernd dem Balrog auf der Brücke von Khazad-dûm stellt. Genauso episch kannst du deine Gäste nun empfangen, in dem du diese Fußmatte vor deiner Haustür platzierst. Ehrfürchtig werden deine Gäste deine Gemächer betreten, wenn du sie mit den einfachen, aber überaus weisen Worten "Du kannst vorbei! " hereinbittest. June 27, 2017 23:27 Fantastisch Wirklich fantastisch! So soll es sein. Die Fußmatte liegt im Eingangsbereich und musste jetzt schon viele passieren lassen. ;) Leider wirkt sie etwas "störrisch" oder "hart", was sich aber noch legen wird. October 20, 2017 14:26 genial Ein genialer Bllickfang!
Seitdem liegt sie im Haus. Hält den Dreck draußen und sieht aus wie am ersten Tag. Leider hängen sich Haare sehr gut hinein und sie muss immer wieder mal abgesaugt werden. Dafür haben sie meine Katzen seit einigen Monaten als Kratzbrett akzeptiert und ziehen sie den Kratzbäumen vor. Sieht man das? In keinster Weise. Fazit: Dreck bleibt draußen, Krallen werden geschärft, sieht aus wie neu. March 22, 2018 19:27 Fußmatte liegt gut, ist ein wenig hart Die Fußmatte kam bestens verpackt an - sie liegt plan, ohne sich an den Kanten hochzuwellen. Das Material ist schon ein wenig borstig - auf Socken nicht so angenehm beim Passieren. Aber meist trägt man ja Schuhe, wenn man eine Wohnung betritt. Um schmutzige Schuhe kümmert sich die Matte sicher besonders gründlich;-) Ähnliche Artikel nicht auf Lager Gandalf Jubiläum Tasse - 20 Jahre Herr der Ringe Vor 20 Jahren wurde mit den Dreharbeiten zum ersten Teil der Herr der Ringe Filmreihe aus Tolkiens Geschichten über Mittelerde eines der größten filmischen Meisterwerke.
Aktionen, News, Gewinnspiele, Blödsinn. Und vor allem: Gleichgesinnte, mit denen man reden kann!