4 KB) ** Durchschnittlicher Großhandelspreis
Nachhaltigkeit ist eine der Prioritäten Geberits. Das Unternehmen ist sich seiner Verantwortung gegenüber der Umwelt, Gesellschaft, Kunden und Partnenr, Mitarbeitern und Aktionären bewusst.
Dabei können Statistiken über Webseitenaktivitäten erstellt und ausgelesen werden. Service Cookies werden genutzt um dem Nutzer zusätzliche Angebote (z. B. Live Chats) auf der Webseite zur Verfügung zu stellen. Informationen, die über diese Service Cookies gewonnen werden, können möglicherweise auch zur Seitenanalyse weiterverarbeitet werden. Tawk: Tawk stellt einen Live Chat für Seitenbenutzer zur Verfügung. Über das Cookie wird die Funktion der Anwendung über mehrere Seitenaufrufe hinweg sicher gestellt. Duofix waschtisch 112 cm für einlocharmatur in 1. Doofinder: Das Cookie wird verwendet um Benutzerinteraktionen mit der Seitensuche zu verfolgen. Die Daten können für Optimierungen der Suchfunktion genutzt werden. Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können. Mehr Informationen
Muß i' denn, muß i' denn Language: German (Deutsch) Muß i' denn, muß i' denn Zum Städtele hinaus, Städtele hinaus Und du mein Schatz bleibst hier Wenn i' komm', wenn i' komm', Wenn i' wiederum, wiederum komm', Kehr i' ei' mei' Schatz bei dir Kann i' glei' net allweil bei dir sei' Han' i' doch mei' Freud' an dir Kehr' i' ei' mei' Schatz bei dir. Wenn du weinst, wenn du weinst, Daß i' wandere muß, Wandere muß, Wie wenn d'Lieb jetzt wär vorbei Sind au' drauß, sind au' drauß, Der Mädele viel, Mädele viel Lieber Schatz, i' bleib dir treu. Denk du nett wenn i' a and're seh No sei mei Lieb' vorbei Übers Jahr, übers Jahr, Wenn mer Träubele schneidt, Träubele schneidt, Stell i' hier mi' wiedrum ei' Bin i' dann, bin i' dann, Dei' Schätzele no', Schätzele no' So soll die Hochzeit sei. Übers Jahr do ischt mei' Zeit vorbei Do g'hör i' mei und dei About the headline (FAQ) Authorship: from Volkslieder (Folksongs) [author's text not yet checked against a primary source] Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc. ), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive): by (Philipp) Friedrich Silcher (1789 - 1860), "Abschied" [sung text checked 1 time] by Julius Stern (1820 - 1883), "Muss i denn zum Städtele 'naus", published 1840 [ voice and piano], from Drei Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte, no.
Must I, then? From the town must I, then? von Henry William Dulcken aus dem Jahr 1856. Adaptionen [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Als Soldaten- und Abschiedslied, später auch als Wanderlied, fand das Volkslied weite Verbreitung und wurde bereits im 19. Jahrhundert über Deutschland hinaus rezipiert. Historisch bedeutsam sind die verschiedenen Aufnahmen der Comedian Harmonists, denn sie gelten als erste Plattenaufnahmen der Volksweise. Am 9. Januar 1933 entstand deren erste Fassung des Liedes, die noch im selben Monat bei Electrola (EG #2724) erschien. Am 26. November 1936 nahmen sie (bereits als "Meistersextett") unter dem Titel Potpourri Teil 1 eine weitere Fassung als letztes von vier Volksliedern auf (Electrola EG #3954). Am 12. Mai 1938 wurde der Titel schließlich erneut alleine eingespielt und als EG #6684 veröffentlicht. Elvis Presley - Wooden Heart (deutsche Pressung) Elvis Presley wurde während seiner Armeezeit in Deutschland auf "Muss i denn …" aufmerksam. Der nach seiner Militärzeit gedrehte Film Café Europa ist eine Reminiszenz an seine Armeezeit in Deutschland, erste musikalische Hommage war das Lied Frankfurt Special, aufgenommen am 27. April 1960.
andere Tonarten>>> PDF Noten C-Stimme tief PDF Noten C-Stimme hoch PDF Noten Bb-Stimme PDF Noten Eb-Stimme Griffschrift Muss i denn zum Städtele Muss i denn, muss i denn zum Städtele hinaus, Städtele hinaus, Und du, mein Schatz, bleibst hier? Wenn i komm', wenn i komm', wenn i wiedrum komm', Kehr' i ein, mein Schatz, bei dir. Kann i glei net allweil bei dir sein, Han i doch mein Freud' an dir! Wie du weinst, wie du weinst, Dass i wandere muss, wandere muss, Wie wenn d' Lieb' jetzt wär' vorbei! Sind au drauss, sind au drauss Der Mädele viel, Mädele viel, Lieber Schatz, i bleib dir treu. Denk du net, wenn i 'ne Andre seh', No sei mein' Lieb' vorbei; Über's Jahr, über's Jahr, Wenn me Träubele schneid't, Träubele schneid't, Stell' i hier mi wiedrum ein; Bin i dann, bin i dann Dein Schätzele noch, Schätzele noch, So soll die Hochzeit sein. Über's Jahr, do ist mein' Zeit vorbei, Da g'hör' i mein und dein; So soll die Hochzeit sein.
Am darauf folgenden Tag singt er unter seinem Hausproduzenten Steve Sholes dann Wooden Heart mit englischem Text und einigen deutschsprachigen Passagen, begleitet von Tuba und Orgel. Als Komponisten für diese Neubearbeitung sind Fred Wise und Ben Weisman, [3] als Autoren des englischsprachigen Textes Kay Twomey und Bert Kaempfert registriert, weil die Ursprungskomposition urheberrechtlich bereits als Traditional oder Public Domain keinem Urheberrechtsschutz mehr unterlag. Elvis Presley - Wooden Heart (britische Pressung) Teldec übernahm das Lied für den europäischen Markt in Lizenz als Vertriebspartner von RCA Records und brachte es als Single Muss i denn … / Tonight's All Right For Love auf den Markt. In Deutschland wurde der Titel über 400. 000 Mal verkauft, in England gingen mehr als 500. 000 Exemplare über die Ladentheke [4]. In den USA wartete man mit der Veröffentlichung bis November 1964 als B-Seite zu der Single Blue Christmas, die nur Rang 102 belegte. Eine 1961 erschienene Coverversion von Joe Dowell wurde über eine Million Mal verkauft.
Daher Erk Liederhort Nr. 120. Die 2. und 3. Strophe hat für die Silchersche Ausgabe ein junger Schwabe, Heinrich Wagner (Pseudonym Wergan) in Tübingen 1824 hinzugedichtet (siehe dessen "Stechpalmen". 4. Bündchen. Stuttgart 1833). Musik: Die Melodie stammt aus dem Remsthal. Siehe auch die zweite, insbesondere inhaltlich abweichende Fassung " Muß i dann zum Dörflein hinaus ", der vermutlich originale Text. in Deutscher Liederhort II (1893, Nr. 785a) Das Schwabenliedle fand weiteste Verbreitung nicht nur durch Singvereine, sondern auch als Einlage zu dem Liederspiel "Stadt und Land" — und wird meist in hochdeutscher Übertragung in ganz Deutschland gesungen. Selbst der Jugend ist die Melodie bekannt durch Hoffmann's Kinderlied: "Nachtigall, Nachtigall wie singst du so schön! " Georg Scherer hat in "Die schönsten Volkslieder mit ihren eigenthümlichen Singweisen" (Stuttgart 1863) zu "Muss i denn, muss i denn zum Städtele naus" angemerkt, dass Heinrich Wagner mit seiner zweiten und dritten Strophe die Strophen eines älteren Liedes ersetzt habe.
— Mittler 697. — Pröhle Nr. 46. — Scherer, Jungbrunnen S. 177 und in allen Taschenliederbüchern. — Schon im Freihafen. Altona 1839. 2. Heft S. 40. Im Elsaß Weckerlin II, S. 186. Silcher 's Text wenig abweichend: Muß i jetzt zu mim Städtele naus..
Wenn den Sängern die Melodie von " Mu i denn zum Stdtele hinaus " zu hoch oder zu tief wird, kann man die Akkorde in eine andere Tonart übertragen. Man braucht nicht zu rechnen und auch keinen Kapodaster bei sich führen. Aber Achtung: In anderen Tonarten können die Akkorde und Akkordwechsl wesentlich schwieriger werden.