27. 4. 2016 – Salla Realismus als eine Epoche der Literatur ist in der 19. Jahrhundert geboren. Er war eine Reaktion gegen die Romantik, die nicht so viel mit Wirklichkeit zu tun hat. Demzufolge Realismus hat dagegen alles mit Wirklichkeit zu tun: Er betont den Wert der objektiven Beobachtung und sucht immer die Welt so realistisch wie möglich zu bezeichnen. Die Umwelt und Lebens Kleinigkeiten wird beobachtet und aufrichtig beschreibt. Ein Buch repräsentativ für diese Epoche ist der Schriftsteller Theodor Storms Werk "Der Schimmelreiter". Theodor Storm (1817 – 1888) ist eine die wichtigsten Autoren des deutschen Realismus in der 19. Jahrhundert. "Der Schimmelreiter" wurde zum ersten Mal im 1888 veröffentlicht und ist eine der berühmtesten Werke Storms. (Kuva:) Die Themen, die das Buch beschreibt, sind Themen, worüber man noch heutzutage schreibt: Liebe, Tod, Menschenleben. Die Hauptfigur ist ein junger Mann, Hauke Haien, ein Sohn eines Kleinbauern, der in ein kleines Dorf lebt. Mit seinen mathematischen Fähigkeiten baut er Schritt für Schritt einen Beruf für sich als Deichgraf seines Dorfs, findet Liebe, und trifft auch mit Tod in seinem Leben.
Storm, Theodor: Der Schimmelreiter - Charakterisierung der Hauptperson Hauke. Charakteristik von Hauke Haien "Der Schimmelreiter" Diese Charakteristik handelt von Hauke Haien, die Hauptperson der Lektüre "der Schimmelreiter" von Theodor- Storm. Hauke Haien ist ein sehr hagerer und stiller Bursche der sich sehr für die Deiche interessiert und sie verbessern will. Sein Traum als kleiner Junge war schon das Deichgraf zu werden. Später wird er erst Kleinknecht beim alten Deichgrafen, Tedsen Volkerts, nach einiger Zeit steigt er sogar zum Großknecht auf. Nach dem Tod des alten Deichgrafen, Tedsen Volkerts, wird Hauke durch seine Frau Elke, der Tochter des alten Deichgrafen zum neuen ernannt. Er wurde nur Deichgraf, weil Tedsen Volkerts nur eine Tochter hatte und man behauptete das sie für dieses Amt nicht geeignet sei! Später bekamen Elke und Hauke auch noch eine Tocher, die das Amt des Deichgrafen auch nicht weiterführen konnte. Hauke Haien ist ein sehr ehrgeiziger Typ, schon als kleiner Junge baut er Deichmodelle (Seite 14 Zeile 1), wie die Deiche später aussehen sollen, weil er erkannt hat das die alten Deiche nichts mehr taugen und wenn er der Deichgraf werden sollte, würde er das ändern.
Wiederholende Themen sind das gesellschaftliche Landleben, der Mensch als ein aktiver Teil der Gesellschaft, die Schönheit der heimatlichen Landschaft, das Individuum, das Bürgertum. Typische Erzählformen waren der Roman und die Novelle, aber Lyrik und Theaterstücke wurden in dieser Zeit ebenfalls geschrieben. Geschrieben von Ida Quellen: Deutsche Literaturgeschichte (1994): Wolfgang Beutin, Klaus Ehlehrt, Wolfgang Emmerich, Helmut Hoffacker, Bernd Lutz, Volker Meid, Ralf Schnell, Peter Stein und Inge Stephan- J. B. Metzler Verlag Stuttgart Weimar (Seiten 259-303). Fokus kompakt neu 2007: Maria Paola Mari, Cideb Genova
Das Abschreiben einer ganzen Bibel dauerte Jahre. Sie wurden aufwändig verziert und waren durch ihre Herstellung teure Einzelstücke. Nur wohlhabende Adelige, Fürsten, Könige oder Institutionen wie Kirchen und Universitäten konnten sich somit eine eigene Bibel leisten. In dieser Zeit wurde die Messe noch in lateinischer Sprache gehalten, ebenso nur auf Latein aus der Bibel vorgelesen, die Beschäftigung des Einzelnen, des normalen Volkes mit den biblischen Texten, war nicht üblich. Kaum jemand konnte überhaupt lesen, nur gebildete Menschen beherrschten die lateinische Sprache. Entstehung der bibel zeitstrahl 3. Von Handschriften über den Buchdruck bis zu Online Durch die Erfindung des Buchdrucks durch Johannes Gutenberg 1450 konnten die Schriften schneller vervielfältigt werden, die Verbreitung wurde erschwinglicher. Bis zum Beginn der Reformationszeit waren rund 70. 000 Bibeln gedruckt worden. 1521 übersetzte der Mönch Martin Luther das Neue Testament in die deutsche Sprache. Damit machte er Gottes Wort allen Bevölkerungsschichten in ihrer eigenen Sprache zugänglich.
1968-1977 Neubearbeitung der Biblia Hebraica (Biblia Hebraica Stuttgartensia). 1975 Das Neue Testament und Die Psalmen in der revidierten Elberfelder Übersetzung erschienen. 1979 Das Griechische Neue Testament von Nestle erscheint in 26., völlig neu bearbeiteter Auflage (Nestle-Aland). 1980 Die für die deutschsprachigen katholischen Diözesen in Auftrag gegebene »Einheitsübersetzung« erscheint. Neues Testament und Psalmen sind unter evangelischer Mitarbeit übersetzt und als ökumenischer Text anerkannt, nicht jedoch die anderen Teile des Alten Testaments. DIE GUTE NACHRICHT-BIBEL 1982 »Die Bibel in heutigem Deutsch« (Die Gute Nachricht des Alten und Neuen Testaments). 1983 Die Bibel oder Teile der Bibel sind in 1785 Sprachen übersetzt. LUTHER-BIBEL, revidiert 1984 1984 Abschluß der Revision der Lutherbibel (Altes Testament 1964, Apokryphen 1970, Neues Testament 1984). 1985 Aus dem Grundtext übersetzte revidierte Elberfelder Bibel. Zeitleiste - Bibel - Heilige Schrift. 1999 Behutsam überarbeitete Ausgabe der Elberfelder Bibel als Alternative zur revidierten Elberfelder Übersetzung.
9 Du ziehst deinen Bogen hervor, legst die Pfeile auf deine Sehne. Du spaltest das Land, dass Ströme fließen, 10 die Berge sehen dich und beben. Platzregen stürzt herab, 3, 10 Ps 77, 17 die Tiefe lässt sich hören, reckt hoch empor ihre Hände, 11 Sonne und 3, 11 Jos 10, 13 Mond stehen still; deine Pfeile fahren mit Glänzen dahin beim Leuchten deines blitzenden Speeres. 12 Du zertrittst das Land im Zorn und zerdrischst die Völker im Grimm. 13 Du ziehst aus, deinem Volk zu helfen, zu helfen deinem Gesalbten. Du zerschlägst das Dach vom Hause des Gottlosen und 3, 13 Ps 18, 816 entblößt die Grundfeste bis auf den Fels. 14 Du durchbohrst mit seinen eigenen Pfeilen das Haupt seiner Krieger. Sie stürmen heran. Ihre Freude ist es, mich zu zerstreuen, als wollten sie den Elenden im Verborgenen fressen. Die Entstehung der Bibel | Bibel TV. 15 Du trittst nieder seine Rosse im Meer, im Schlamm der Wasserfluten. 16 Weil ich solches höre, bebt mein Leib, meine Lippen zittern von dem Geschrei. Fäulnis fährt in meine Gebeine, und meine Knie beben.
Zeitleiste (Zeit der Richter): Die erste Zeit der Israeliten in Kanaan und die Kämpfe gegen die anderen Völker, die die Israeliten unter der zeitweiligen Führung von Richtern führen müssen. Zeitleiste (Zeit der Könige): Die Zeit der dauerhaften Könige, die zur Spaltung der Israeliten in die Völker Juda und Israel zur Folge hat. Quellen: Sofern nicht anders angegeben alle Quellen: "Lutherbibel Standardausgabe", Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart, ISBN 3 438 015 609 (1) 1. 1 (2) 1. 5 (3) 4. Die Zeittafel der Überlieferung der Bibel – material. 17 bis 4. 22
ABSONDERUNG DER APOKRYPHEN Jüdische Schriftgelehrte bestimmen den genauen Umfang der hebräischen Bibel. Einige Schriften werden seitdem nur noch in der griechischen Übersetzung überliefert (Deuterokanonische Schriften/Apokryphen). um 200 Der Kanon des Neuen Testaments steht im wesentlichen fest. Frühe Übersetzungen des Neuen Testaments ins Lateinische (Vetus Latina oder Itala). 3. Jh. Wichtige Papyrushandschriften: Chester-Beatty-Papyri (große Teile des Alten und Neuen Testaments), Bodmer-Papyri (u. a. Lukas und Johannes). 240 - 245 Origenes (185-254) stellt sechs verschiedene Textfassungen des Alten Testaments nebeneinander (Hexapla = »sechsfältiges« Bibelwerk): den hebräischen Grundtext, denselben Text in griechischen Buchstaben und vier griechische Übersetzungen. Ziel ist eine Überprüfung der Septuaginta am hebräischen Text. Anfang 4. Jh. Frühe Übersetzungen des Neuen Testaments ins Syrische (Vetus Syra), daraus geht in der l. Entstehung der bibel zeitstrahl 1. Hälfte des die sog. Peschitta hervor. 350 - 380 Wulfila übersetzt im heutigen Bulgarien die Bibel ins Gotische.