Das Deutsch-Französische Mediationscentrum macht die Mediation als Instrument zur außergerichtlichen Streitbeilegung für Unternehmen, die grenzüberschreitend im deutsch-französischsprachigen Raum tätig sind, nutzbar. Es bietet ihnen die Möglichkeit, auf ausgewiesene Mediationsprofis zurückzugreifen, die sowohl die deutsche als auch die französische Sprache beherrschen und sich in der Kultur des jeweils anderen auskennen. Mediation kann nicht nur im nationalen Wirtschaftsverkehr einen Beitrag zur effizienten Streitbeilegung leisten, sondern gerade auch im internationalen. Kommt es hier zu Streitigkeiten, ist die Beilegung über die nationalen Gerichte oft nur mit erheblichem Kosten- und Zeitaufwand möglich, der denjenigen für innerstaatliche Streitigkeiten bei Weitem übersteigt. Deutsch-Französisches Mediationscentrum - Handelskammer Hamburg. Auch beruhen Streitigkeiten zwischen internationalen Geschäftspartnern nur allzu oft auf kulturellen und sprachlichen "Missverständnissen". Ein Mediator, der in den Ländern der betroffenen Unternehmen zu Hause ist, kann in solchen Fällen viel zu einer effizienten Streitbeilegung beitragen.
Unterrichtsmodul im veränderbaren Word-Format für die Oberstufe Schriftliche Sprachmittlung: Zusammenfassen eines deutschen Textes auf Französisch und umgedreht (B2) Diese Materialien bietet vielfältige Möglichkeiten, die Sprachmittlung zu üben. Mediation französisch pdf document. Zu jedem Thema erhalten Sie eine didaktische Einordnung, Arbeitsblätter mit unterschiedlichen Aufgabenstellungen und Erwartungshorizont. Aus dem Inhalt: Deutsch-französische Freundschaft (Deutsch-Französisch) Filmrezension - Goodbye Lenin (Deutsch-Französisch) Fernsehkonsum in Deutschland (Deutsch-Französisch) Französische Schüler und die deutsche Sprache (Deutsch-Französisch) Portrait des Schauspielers Omar Sy (Deutsch-Französisch) Regierungsformen in Frankreich und Deutschland: Zentralismus vs. Föderalismus (Deutsch-Französisch) Familienpolitik in Frankreich (Deutsch-Französisch) Roman - La vérité sur l'affaire Harry Quebert (Französisch-Deutsch) Ein MIKA-Konzert in Paris (Französisch-Deutsch) Der Rapper Grand Corps Malade (Französisch-Deutsch) Dieses Materialpaket erhalten Sie in der Einzellizenz, das bedeutet, dass Sie alles für die eigenen(! )
freie Wahl des Mediators Die Parteien können einen Mediator auswählen, der ihre Kultur und Sprache kennt. keine Rechtskenntnisse erforderlich Die Parteien müssen keine Kenntnisse über Recht und Rechtssystem im Land der anderen Partei haben. Ablauf der Mediation Haben sich die Parteien für eine Mediation entschieden, müssen sie einen geeigneten Mediator auswählen. Das Deutsch-Französische Mediationscentrum unterstützt sie hierbei. Eröffnungsphase Der Mediator erklärt den Parteien den Ablauf der Mediation und legt mit ihnen Verhaltensregeln für das weitere Verfahren fest. Daraufhin schließen die Parteien mit dem Mediator einen Mediationsvertrag. Mediation französisch pdf software. Darstellen des Konflikts Jede Partei schildert den Streit aus ihrer Sicht. Die verschiedenen Ansichten, Wertungen und Hintergründe des Konflikts werden herausgearbeitet und Gemeinsamkeiten festgehalten. Bearbeiten der Konfliktpunkte Die Parteien versuchen, die Sicht des Anderen zu verstehen und die dahinter liegenden Interessen und Ziele zu erkennen.
Mediation ist ein Verfahren zur freiwilligen, außergerichtlichen Streitbeilegung. Mit Hilfe eines neutralen Profis für Verhandlungsführung, des Mediators, erarbeiten streitende Parteien selbstständig und eigenverantwortlich eine für beide Seiten akzeptable Lösung für ihren Streit. Vorteile der Mediation Mediation bietet gerade im grenzüberschreitenden Wirtschaftsverkehr viele Vorteile: schnell Mediation beendet einen Streit oft ohne umfangreichen Schriftwechsel in nur einem Termin. kostengünstig Mediation ist bei hohen Streitwerten in der Regel kostengünstiger als ein Gerichtsverfahren. berücksichtigt Geschäftsbeziehungen Mediation vermeidet eine "Frontenverhärtung" zwischen den Parteien und bietet so gute Perspektiven für eine weitere Zusammenarbeit. diskret Mediation ist nicht öffentlich. Gymnasium zu St. Katharinen Oppenheim - Unsere Schule – unser Selbstverständnis. interessengerecht In einer Mediation können für beide Parteien vorteilhafte Lösungen gefunden werden. freie Wahl der Sprache Die Parteien wählen die Sprache, in der die Mediation durchgeführt wird, selbst aus.
Schüler vervielfältigen (gedruckt oder digital, verändert oder unverändert, zeitlich unbegrenzt) und nutzen dürfen.
Unsere Mediatoren des Deutsch-Französisches Mediationscentrum Abelson Gebhardt, Hélène (Nr. 1175048) Becker, Friedwart A. (Nr. 1175030) Brandt, Karl F. 1175034) Brauch, Michael (Nr. 1175042) Brödermann, Birgit (Nr. 1175038) Hauser, Dr. Martin (Nr. 1175050) Jänicke, Dr. Steffen P. J. 1175052) Junk, Ann (Nr. 1175054) Le Forestier, Tanja (Nr. 1175046) Petrucci, Jean-Jacques (Nr. 1175032) Werpers, Dr. Elisabeth (Nr. 1175040) Registrierung als Mediator Fragebogen für Mediatoren (PDF-DATEI · 23 KB) (Nr. 1173130) Sie möchten sich als Mediator bei unserem Deutsch-Französischen Mediationscentrum registrieren lassen? Dann bitten wir Sie, uns den Fragebogen ausgefüllt zuzusenden. Unsere Partner Centre de Médiation et d'Arbitrage de Paris (Link:) Träger des Deutsch-Französischen Mediationscentrums sind das Centre de Médiation et d'Arbitrage de Paris und die Handelskammer Hamburg. Mediation französisch übungen pdf. Bei diesen Organisationen befindet sich jeweils eine Geschäftsstelle. TENOS AG (Link:) Die Handelskammer Hamburg arbeitet bei diesem Projekt eng mit der TENOS AG zusammen.