Nur die Liebe lässt uns leben, Tage im hellen Sonnenschein kann nur sie allein uns geben, nur wer liebt, wird niemals einsam sein. Wir warten und wir hoffen und wir träumen, der Tag vergeht und nimmt die Träume mit. Die Nacht ist lang und du bist nicht bei mir, doch mein Herz, es findet seinen Weg zu dir. alles vergessen und verzeih'n, dann wird wieder dir vergeben, Ich wusste, dass die Wege, die wir gehen, verworren sind und dass es Tränen gibt. Das zählt nicht mehr, hast du das Ziel gesehen; du wirst die Straße deiner Sehnsucht geh'n. alles vergessen und verzeih'n, nur wer liebt, wird niemals einsam sein.
Nur die Liebe läßt uns leben was the German entry at the Eurovision Song Contest 1972 in Edinburgh performed by Mary Roos. The song is in praise of love itself, with Roos explaining that it serves to keep everyone happy and give them something to live for. Roos also recorded the song in English (as "Wake Me Early in the Morning"), French ("Nous") and Italian ("Non sono più bambina"). In the final, the song was performed first preceding France. At the close of voting, it finished in 3rd place with 107 points. Lyrics Nur die Liebe lässt uns leben Tage im hellen Sonnenschein Kann nur sie allein uns geben Nur wer liebt wird niemals einsam sein Wir warten und wir hoffen und wir träumen Der Tag vergeht und nimmt die Träume mit Die Nacht ist lang und du bist nicht bei mir Doch mein Herz, es findet seinen Weg zu dir Alles vergessen und verzeih'n Dann wird wieder dir vergeben Ich wusste, dass die Wege die wir gehen Verworren sind, und dass es Tränen gibt Das zählt nicht mehr, hast du das Ziel gesehen?
Mary Roos - Nur die Liebe läßt uns leben - Eurovisión 1972 - YouTube
Das zählt nicht mehr – hast du das Ziel gesehen? Tage im hellen Sonnenschein, nur wer liebt wird niemals einsam sein.