In seinem 1937 erschienenen Roman »Von Mäusen und Menschen« (Originaltitel: »Of Mice and Men«) schildert John Steinbeck die tiefe Freundschaft zwischen zwei amerikanischen Landarbeitern, dem geistig behinderten Lennie und dem lebensgewandten George. Ihr » Amerikanischer Traum« von einer eigenen Farm scheitert auf brutale Weise. Der Roman spielt in den 1930er Jahren in Kalifornien. Deutsche Übersetzung Der Roman »Of Mice and Men« erschien 1940 in der Übersetzung von Elisabeth Rotten erstmals auf Deutsch unter dem Titel »Von Mäusen und Menschen«. 2002 veröffentlichte der Verlag »dtv« eine Neuübersetzung von Mirjam Pressler. Lennie und George ziehen in den 1930er Jahren durch das ländliche Kalifornien. Von mäusen und menschen kapitel zusammenfassung 7. Sie verdienen ihren kargen Lebensunterhalt als Wanderarbeiter auf Farmen. Lennie ist geistig zurückgeblieben, dabei gutmütig, ehrlich und seinem Freund George treu ergeben. Er liebt alles, was schön und weich ist, und will es berühren. Zugleich verfügt er über unbändige körperliche Kraft. George sorgt für seinen Freund und übernimmt Verantwortung für ihn.
Analyse Steinbeck erreicht eine Reihe von Zielen im ersten Kapitel seiner Geschichte. Er bestimmt den Ton und die Atmosphäre des Schauplatzes der Geschichte, stellt seine beiden Hauptfiguren vor, beginnt einige thematische Überlegungen, fügt Bilder hinzu und lässt spätere Ereignisse in der Geschichte erahnen. All dies wird mit großer Sparsamkeit und sorgfältiger Aufmerksamkeit auf Wortwahl und Wiederholung erreicht. Wenn die Geschichte zum Beispiel beginnt, ist der Schauplatz ein paar Meilen südlich von Soledad, Kalifornien, in der Nähe des Salinas River. "Soledad" ist ein spanisches Wort, das in "Einsamkeit" oder "Einsamkeit" übersetzt wird, ein Hinweis auf eine der Hauptfiguren des Romans Themen. Of Mice and Men (Von Mäusen und Menschen) von John Steinbeck. Steinbecks Roman ist wie ein Theaterstück geschrieben (tatsächlich verwandelte Steinbeck es nach seiner Veröffentlichung in ein Theaterstück, das am Broadway eröffnet wurde). Der Roman hat sechs Szenen (Kapitel) und jede beginnt mit einer Einstellung, die ähnlich wie eine Bühneneinstellung beschrieben wird.
Er merkt, dass Wanderarbeiter wie er und Lennie zu den einsamsten Menschen zählen, ohne Familie, ohne Heim, die ihr Erspartes gleich wieder auf den Kopf hauen. Doch mit Lennie möchte er seinen Verdienst eines Tages in ein Stückchen Land, mit Haus, Kühen, Schweinen, Hühnern und Kaninchen anlegen. In den Schlafunterkünften der Farm treffen George und Lennie auf den Farmarbeiter und Reinemacher Candy, der ihnen erzählt, wie es auf der Farm zugeht. Die beiden sollten sich insbesondere vor Curley, dem Sohn des Farmbesitzers, in Acht nehmen. Der lege sich gern mit anderen Männern an. Von mäusen und menschen kapitel zusammenfassung auf. Er habe erst vor kurzem geheiratet, doch seine junge Frau verdrehe gerne den Männern den Kopf. Als Curley wenig später auftritt, zeigt er sich sogleich von seiner rauflustigen Seite. George und Lennie fühlen sich unwohl und wollen die Farm so bald wie möglich wieder verlassen, aber nicht, ohne zuvor ein paar Dollar verdient zu haben. Curleys Frau zeigt sich kurz in der Unterkunft, angeblich um nach ihrem Mann zu schauen, und Lennie ist fasziniert von ihr.
#4 Mag sein, es ist gerade aBsicht- der Dialogfluss geht in dem Stil weiter und nicht jeder Großstädter kann sich unter einem Tagwerk oder einem Morgen oder auch unter einer "übersetzten Zahl" wie 10 Ar oder 5 Hektar etwas vorstellen. Aber eine andere Frage an die im Original lesen: Wie heisst "vom Fett der Erde leben"? Ist das wörtliche Übersetzung, oder gäbe es da etwas treffenderes? Was mir besonders gefällt, ist, das die Athmosphäre sehr gut beschreiben ist- sei es am Anfang die Natur, sei es später das Zusammensitzen der Arbeiter, man riecht förmlich den kalten Rauch des Feuers an dem abgescheuerten Ast und später leidet man mit dem Hund und rümpft gleichzeitig die Nase über den Gestank. #5 Primavera Ich kenn im bayrischen eigentlich nur "Tagwerk", im Bezug auf die "Amis" wird meistens "Morgen" verwendet. Von Mäusen und Menschen von John Steinbeck portofrei bei bücher.de bestellen. Kann schon sein, dass es Absicht ist, aber ich kenn keinen Dialekt in dem es "Acker" heisst. Sehr viel weiter bin ich übrigens noch nicht, hatte heute den Tag über gar keine Zeit zum lesen.