Bei den Salzburger Festspielen sang sie als Mitglied der Konzertvereinigung Staatsopernchor unter der Leitung von Ricardo Muti, Daniel Barenboim, Friedrich Haider und Yannick Nézet-Séguin. Im Rahmen des Bachkantatenyklus von Georg Nigl und Luca Pianca tritt sie regelmäßig im Wiener Konzerthaus auf. Ihr Operndebüt gab sie 2006 als Amor in Glucks "Orfeo ed Euridice" mit der Wiener Taschenoper im Schloss Schönbrunn. Im Jahr darauf übernahm sie die Titelpartie bei der Uraufführung von Wolfgang Mitterers Kinderoper "Das tapfere Schneiderlein" im Dschungel Wien. Die Partie sang sie auch anlässlich der Eröffnung der Jungen Oper Dortmund im Jahr 2008 und im Rahmen des Yo Festival Ütrecht. Mit Schönbergs "Pierrot lunaire" war sie 2010 im Pygmalion Theater zu Gast. Wichtige musikalische Impulse erhielt sie in der Zusammenarbeit mit den Komponisten Florian C. Robert Fink: Aktuelle Auktionen, Wertentwicklung und kostenlose Kunstpreisanalysen - LotSearch. Reithner, Margareta Ferek-Petric, Akos Banlaky und Jaime Wolfson. 2011 stand sie im Rahmen der Produktion "Alf leila wa leila" des Sirene Operntheaters in Uraufführungen von Matthias Kranebitter, Robert Wildling und René Clemencic auf der Bühne.
Nicholas Spanos studierte Gesang bei Aris Christofellis in Griechenland. Danach setzte er sein Studium an der Universität Maryland (USA) im Gesangstudio von Linda Mabbs als Stipendiat der Gesellschaft der Musikfreunde Athen fort; gleichzeitig arbeitete er dort als Assistent und beendete sein Studium als Magister (Gesang und Oper). 2013 absolvierte er noch einen postgraduate level Lied und Oratorium (Klasse von Charles Spencer) an der Universität für Musik und Darstellende Kunst in Wien. Er nahm an vielen Meisterkursen teil, die von so prominenten Lehrern wie Kurt Equiluz, Delores Ziegler, Anna Tomowa-Sintow oder Michael Chance gegeben wurden. Seine Opern-, Oratorien- und Soloauftritte waren stets erfolgreich. Und das Lied bleibt schön | HIGHRESAUDIO. Die Kritiken seiner Stimmkunst und Bühnenpräsenz sowohl in der griechischen als auch in der internationalen Presse waren ausnahmslos sehr gut. Er hat mit dem Venice Baroque Orchestra, Les Talens Lyriques, der Camerata Stuttgart, dem Clemencic Consort, dem Orchester 1756 Salzburg, der Griechischen Nationaloper, dem Athener Megaron Konzerthaus, dem Athener und dem Thessalonikier Staatsorchester, dem Griechischen Nationaltheater, dem dänischen Radiosymphonieorchester, der Bach Sinfonia (USA), der Camerata Athen (Armonia Atenea) und mit vielen kleineren Ensembles für Alte Musik in Europa und den Vereinigten Staaten zusammengearbeitet.
Zunächst machte sie nähere Bekanntschaft mit der Violine, entdeckte früh ihre Leidenschaft für Kammermusik und sammelte Orchestererfahrungen unter Martin Braun, Yehudi Menuhin, Thomas Rösner, Robert Zelzer u. a. Es folgte das Gesangsstudium an der Universität für Musik und darstellende Kunst Wien bei KS Edith Lienbacher, mit der sie nach wie vor eine enge Zusammenarbeit verbindet. Sie absolvierte den Studienzweig Lied- und Oratorium in der Klasse von KS Gabriele Fontana. Im Rahmen ihres Studiums besuchte sie Meisterklassen bei Angelika Kirschschlager und Hans Peter Kammerer, Bernarda Fink, Margit Klaushofer, KS Marjana Lipovsek, Alfred Burgstaller, Anssi Hirvonen, Dame Felicity Lott und Graham Johnson. Als Solistin arbeitet sie u. mit der Academia Ars Musicae, dem Akademischen Symphonieorchester, dem Clemencic Consort, dem Ensemble Neuma, dem Ensemble Wien Modern und dem Pandolfis Consort Wien und singt als Kirchenmusiksolistin u. Robert FINK (1878-1940) : Auktionen, Preise, Indizes und Biografien für den Künstler Robert FINK - Artprice.com. in der Peterskirche, der Karlskirche, der Hofmusikkapelle und dem Stephansdom.
Bemerkenswert ist auch die Bandbreite der Illustrationsstile, die zum Entdecken der Bücher einlädt und das qualitative Zusammenspiel von Text und Bild aufzeigt. Die Favoriten der Jugendjury beschäftigen sich alle auf die eine oder andere Weise mit den Themen Mut und Zivilcourage. Sonderpreis "Neue Talente" In diesem Jahr wird zum zweiten Mal der mit 10. 000 Euro dotierte Sonderpreis "Neue Talente" vergeben. Für den Preis wurden drei deutsche Übersetzerinnen und Übersetzer nominiert, die sich noch keine feste Marktposition erarbeitet haben. Hierfür hat die Sonderpreisjury Werke geprüft, die in den letzten zwei Jahren erschienen sind. Die Preisträgerinnen und Preisträger des Deutschen Jugendliteraturpreises 2018 werden auf der Frankfurter Buchmesse am 12. Oktober 2018 verkündet. Deutscher Jugendliteraturpreis Der Deutsche Jugendliteraturpreis ist einer der wichtigsten Orientierungshilfen im ständig wachsenden Kinder- und Jugendbuchmarkt. Deutscher Jugendliteraturpreis 2021 – die Nominierungsliste steht fest | BuchMarkt. Er wird seit 1956 als einziger Staatspreis für Literatur in Deutschland jährlich vom Bundesjugendministerium gestiftet und vergeben.
Ausgezeichnet werden herausragende Werke der Kinder- und Jugendliteratur. BMFSFJ - Nominierungen für den Jugendliteraturpreis 2021 stehen fest. Eine Kritikerjury, bestehend aus neun erwachsenen Juroren, vergibt den Deutschen Jugendliteraturpreis in den Sparten Bilderbuch, Kinderbuch, Jugendbuch und Sachbuch. Parallel dazu verleiht eine unabhängige Jugendjury den Preis der Jugendjury. Neben den Spartenpreisen werden im jährlichen Wechsel zwei Sonderpreise an deutsche Autor_innen, Illustrator_innen und Übersetzer_innen vergeben: Der Sonderpreis für das Gesamtwerk sowie der Sonderpreis »Neue Talente«.
Seit einigen Jahren gibt es auch noch den Preis der Jugendjury, die aus sechs über die Bundesrepublik verteilten Leseclubs besteht. Neben den Spartenpreisen werden zwei Sonderpreise für deutsche Autorinnen/Autoren vergeben: einmal einen für das Gesamtwerk und dieses Jahr zum ersten Mal einen für Neue Talente. Die Vorstellung der Nominierungen haben ich euch unter dem jeweiligen Banner verlinkt. die offiziellen #djlp18-Blogger sind: Geschichtenwolke Kielfeder Kinderbuch-Detektive Favolina & Junior die nominierten Kinderbücher: "Viele Grüsse, deine Giraffe" von Megumi Iwasa (Text) und Jörg Mühle (Illustration) Giraffe wohnt in der afrikanischen Savanne. Favolina und Junior: Deutscher Jugendliteraturpreis 2018 - #djlp18 - Die nominierten Kinderbücher. Ihre Tage verlaufen eintönig und sie sehnt sich nach einem Freund. Also beschließt sie, einen Brief zu schreiben: »Du sollst ihn dem ersten Tier übergeben, das dir hinter dem Horizont begegnet«, sagt sie zu Pelikan, der gerade (ebenfalls aus Langeweile) einen Postdienst eröffnet hat. Und so findet der Brief seinen Weg zu Pinguin, der weit entfernt in der Walsee lebt.
2018 wird der Sonderpreis Gesamtwerk sowie der Sonderpreis Neue Talente im Bereich Übersetzung vergeben.
Die inzwischen 89-jährige Gudrun Pausewang, die nach einem Sturz nicht mehr gut laufen kann, erläuterte in ihrer Dankesrede, was sie zu ihrer schriftstellerischen Engagement bewegt hat. Alles in allem war das in diesem Jahr eine vergleichsweise runde Preisverleihung – dass die Unterhaltungseinlage krankheitsbedingt entfiel, hat mich nicht gestört. In den letzten Jahren waren da zwar oft interessante Darbietungen zu sehen, auf der großen Bühne und in dem großen Saal kamen sie aber meist nicht allzu gut rüber und wirkten oft etwas aufgesetzt. Was das nächste Jahr angeht: Sollte wieder ein Minister oder eine Ministerin auf der Bühne stehen, so wird es spannend, ob – nach derzeitigem Verhandlungsstand – jemand von der CDU, von den Grünen oder von der FDP kommen wird. Dass es ein(e) SPD-Minister(in) sein wird, ist ziemlich unwahrscheinlich. Schade, an Katarina Barley hätte ich mich im Duett mit Vivian Perkovic gewöhnen können. Und zum Abschluss noch ein Reigen an Fotos … (Ulf Cronenberg, 14.
Die Illuminae-Akten_01, aus dem Englischen von Gerald Jung und Katharina Orgaß ( dtv) Sonderpreis Übersetzung "Neue Talente" Mina Arnoldi Nominiert für ihre Übersetzung aus dem Koreanischen von Das Fahrrad. Vom Hochrad bis zum E-Bike von Haseop Jeong, illustriert von Seungyeon Cho ( Gerstenberg) Lisa Engels Nominiert für ihre Übersetzung aus dem Englischen von Böse Jungs. Band 1 von Aaron Blabey ( Baumhaus) Gesa Kunter Nominiert für ihre Übersetzung aus dem Schwedischen von Schreib! Schreib! Schreib! Die kreative Textwerkstatt von Katarina Kuick und Ylva Karlsson, illustriert von Sara Lundberg ( Beltz & Gelberg) Unter allen Nominierungen finden sich zwölf deutschsprachige Originalausgaben und zwanzig Übersetzungen aus anderen Sprachräumen wie dem Englischen, dem Französischen, dem Italienischen, aber auch aus Russland, Skandinavien, Japan oder Korea sind Werke dabei. Die Jurys trafen ihre Auswahl aus 580 eingereichten Büchern, davon waren 55% deutschsprachige Originalausgaben und 45% Übersetzungen.