02. 2022 Weder Hitze noch Kleber nötig POLIFILM EXTRUSION denkt Kaschierfolien neu... 02. 2022 POLIFILM PROTECTION übernimmt langjährigen Vertriebspartner pro dis GmbH 09. 12. 2021 Hochwertige Produkte erfordern die passenden Rezyklate - POLIFILM an Erstellung der DIN SPEC 91446 beteiligt Klimafreundlicher Mittelstand – POLIFILM EXTRUSION tritt VEA Initiative bei 08. 11. 2021 Zweiter POLIFILM EXTRUSION Standort ISCC PLUS zertifiziert Alle News
vom 12. 07. Prokura erloschen: Staud, Tobias, Halle (Saale), *. HRB 10908: POLIFILM EXTRUSION GmbH, Südliches Anhalt, Köthener Straße 11, 06369 Südliches Anhalt OT Weißandt-Gölzau. Gesamtprokura gemeinsam mit einem Geschäftsführer oder einem anderen Prokuristen: Kluba, Peggy, Leipzig, *. vom 28. Gesamtprokura gemeinsam mit einem Geschäftsführer oder einem anderen Prokuristen: Dr. Wolf, Joachim, Leipzig, *. vom 15. Prokura erloschen: Hippe, Madeleine, Sandersdorf-Brehna, *. Gesamtprokura gemeinsam mit einem Geschäftsführer oder einem anderen Prokuristen: Berger, Oliver, Leichlingen, *; Christmann, Franz, Wermelskirchen, *. vom 03. Ausgeschieden: Geschäftsführer: Dr. Eggers, Holger, Leipzig, *. vom 28. 12. 2018 HRB 10908: POLIFILM EXTRUSION GmbH, Südliches Anhalt, Köthener Straße 11, 06369 Südliches Anhalt OT Weißandt-Gölzau. Prokura erloschen: Bubenheim, Stefan, St. Sebastian, *. vom 15. 10. Gesamtprokura gemeinsam mit einem Geschäftsführer oder einem anderen Prokuristen: Schramm, Andreas, Markkleeberg, *.
WIR BIETEN AN GIRLS- & BOYSDAY PRAKTIKUM AUSBILDUNG ÜBER POLIFILM EXTRUSION GMBH Wir bieten jedem, der bei uns arbeiten möchte, eine echte Zukunftsperspektive. Wir stellen nur Leute ein, bei denen wir das Gefühl haben, dass wir sie lange bei uns behalten. Und die sich, umgekehrt, eine lange Zusammenarbeit mit uns vorstellen können. Was nicht heißt, dass sich unsere Mitarbeiter nicht weiterentwickeln können. Im Gegenteil. Wer neue Perspektiven sucht, wird sie bei uns finden. Wer seine Qualitäten regional einbringen möchte, kann in einen Job vor Ort einsteigen. Viele unserer Mitarbeiter bleiben POLIFILM von ihrer Ausbildung bis zum Ruhestand treu. Und nicht selten ist dann schon die nächste Generation bei POLIFILM beschäftigt. Genauso wie unser Engagement im Bereich Fort- und Weiterbildung: Wer bei uns vorankommen möchte, bekommt alle Chancen, sich entsprechend zu qualifizieren. Kurz: Wir sind nicht nur ein Familienunternehmen. Wir bei POLIFILM sind wirklich eine Familie. Wenn du Lust hast dazuzugehören – Wir freuen uns auf DICH.
vom 18. Ausgeschieden: Geschäftsführer: Christmann, Franz, Wermelskirchen, *. vom 16. Prokura erloschen: Fischer, Christiane, Mücheln (Geiseltal) OT Gröst, *; Wingefeld, Jörg, Leipzig, *. vom 07. 05. Corley, Brian Ericson, Braunatal Altenritte, *; Hippe, Madeleine, Sandersdorf-Brehna, *. vom 05. Gesamtprokura gemeinsam mit einem Geschäftsführer oder einem anderen Prokuristen: Luther, Marc, Schalksmühle, *. vom 31. Bestellt: Geschäftsführer: Dr. Eggers, Holger, Leipzig, *, mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließen. vom 02. 08. 2017 HRB 10908: POLIFILM EXTRUSION GmbH, Südliches Anhalt, Köthener Straße 11, 06369 Südliches Anhalt OT Weißandt-Gölzau. Gesamtprokura gemeinsam mit einem Geschäftsführer oder einem anderen Prokuristen: Bubenheim, Stefan, St. Sebastian, *; Kalkan, Hikmet, Simmern (Hunsrück), *; Seide, Alexander, Marke, *; Staud, Tobias, Halle (Saale), *; Dr. Wölfli, Bert, Aschersleben, *. vom 19. 2015 HRB 10908:POLIFILM EXTRUSION GmbH, Südliches Anhalt, Köthener Straße 11, 06369 Südliches Anhalt OT Weißandt-Gösamtprokura gemeinsam mit einem Geschäftsführer oder einem anderen Prokuristen: Wingefeld, Jörg, Leipzig, *.
Standort: Weißandt-Gölzau Lust, richtig loszulegen und von Anfang an etwas zu verändern? Dann sind Sie bei uns genau richtig!
Für weitere Fragen stehen I h ne n Sophie Stiller von BEVAG Better Value AG und Hanspeter Hunziker von DeltaBlu e A G jederzeit gerne zur Verfügung For additional in formation, p le ase do not hesi ta te to contact Sophie Stiller at BEVAG Better V al ue A G or H ansp et er Hunziker at DeltaBlue AG. Wenn S i e Fragen z u u nseren Produkten haben od e r weitere I n fo rmationen wünschen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns au f; wir stehen I h n e n jederzeit gerne zur Verfügung u n d freuen uns [... ] über Ihre Nachricht. I f you hav e questions a bou t our p roducts, or if you wi sh to re cei ve further in for mat ion, please d o no t hesitat e to conta ct us; we are lo oking f orw ar d to r ec eiving your comments. Für weitere I n fo rmationen oder Rückfr ag e n stehen wir I h n e n gerne p e rs ön li c h zur Verfügung. For further in for matio n or if you have any ques ti ons please do no t hes it ate to con ta ct us. Sollten S i e weitere H i lf e benötigen od e r Fragen z u I hrem Versicherungsschutz ha be n, stehen wir I h n e n gerne zur Verfügung.
Für weitere Fragen, A nr egungen und Informationsbedarf zu den Arbe it e n stehen Ihnen d i e rechts aufgelisteten Projektpar tn e r gerne z u r Verfügung! For further questions, sug ges tions a nd information, the project partner s listed r ight w il l be happy to h el p! Gerne stehen wir ihnen t e le fonisch od e r per e - mail für e v en tu el l e Fragen z u r Verfügung. Please f eel fr ee to c ontact us by tele phone or by e-mail i n c as e you h ave an y questions. Für Fragen stehe i c h Ihnen gerne z u r Verfügung - entweder telefoni sc h, per e m ai l oder über [... ] das unten stehende Kontaktformular. For a ny questions I am t o you gladly a t t he dispo sa l - either by telepho ne, by e ma il or [... ] over the contact form. F ü r weitere A u sk ünfte und Unterlagen, genaue Angaben zu Mietpreisen und Konditionen s ow i e für e i ne Besichti gu n g stehen wir Ihnen gerne z u r Verfüg un g: per E - Mail o d er per Telefon: [... ] +41 61 723 2350 F or further in for mat ion, de tails of rental prices and conditions, or an appointme nt to view, please c onta c t us by e-mail or t elep hone + 41 61 723 2350 Sollte der Inhalt dieser Homepage nicht all Ih r e Fragen b e an tworten kön ne n, stehen wir Ihnen j e de rzeit au c h per E - Mail o d er Telefon persön li c h für e i n Gespräch [... ] zur Verfügung.
Für Fragen stehe ich I h n e n gerne zur Verfügung - en tweder telefonisch, [... ] per email oder über das unten stehende Kontaktformular. For a ny questions I am to yo u gladly a t t he disposal - ei th er by [... ] telephone, by email or over the contact form. Für w e ite r e Fragen u n d Wün sc h e stehe ich gerne zur Verfügung. For fur t he r questions a nd wis hes I a m available w ith pleasure. Für m e hr Informationen oder b e i Fragen stehe ich I h n e n gerne t e le fonisch oder per Ma i l zur Verfügung. For more inf or matio n and to answ er you r questions p lea se call me or cont ac t me b y email. Für Fragen o d er Anregungen zum Aufbau oder Inhalt dieser Web si t e stehe ich I h n e n gerne zur Verfügung. If y ou have any questions or sugge st ions regardin g the c ontents or stru ct ure of thi s webs ite, please c ont a ct me. Für w e ite r e Fragen, i nd ividuelle Touren und Wün sc h e stehe ich I h n e n gerne zur Verfügung. I'm alway s at y o ur serv ice for fur the r questions, ind ivi dual to urs and all your wishes.
Ich d a nk e für die Aufmerksamkeit u n d stehe n a tü rlich jeder ze i t für w e ite r e Fragen i n d er Diskus si o n zur Verfügung. Tha nk you for your at tenti on; I am of course available at a ny time to answer f urt her questions dur ing the de bate. Daneben machen die kooperative Zusammenarbeit, die hohe Zuverlässigkeit hinsichtlich Budgets und Timings [... ] sowie die tolle Arbeitsatmosphäre AMC zu einem kompetenten Part ne r, für d e n ich a l s Referenz se h r gerne zur Verfügung stehe. In addition, the good cooperation and the immense reliability concerning budgets and [... ] timings, as well as the fantastic working atmosphere at A MC, ma ke for a compe te nt pa rt ner I am happy to recomme nd to others. B e i Fragen j e dw eder A r t stehe ich gerne zur Verfügung u n d verweise in diesem Zusammenhang [... ] noch einmal auf unsere Rückrufgarantie [... ] binnen eines Tages durch mich persönlich. I am availa bl e to a n swer any a nd al l questions, an d i n thi s re ga rd I would once a gain like [... ] to point out our guarantee that [... ] I will personally return your calls on the same day.
Ich möchte mich noch ma l s für d i e gute Zusammenarbeit bedanken, und wenn i c h Ihre H i lf e mit Referenz entgelten kann, s o stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Once again I would like t o thank yo u for y our c o-ope ra tion, and if I co ul d ret urn your fav our w it h referenc es, I w oul d be glad to help you. Ich f r eu e mich a u f Ihre A n fr agen u n d stehe Ihnen gerne m i t kompetenter Beratung vor O r t zur Verfügung, d a nur die Zufriedenheit meiner Kunden eine vertrauensvolle [... ] Zusammenarbeit ermöglicht. I l oo k fo rwar d to your in qu irie s an d I am hap py to provide you with com pe tent advice on location, as only the satisfaction of m y clien ts makes a trust in g working [... ] relationship possible. Für z u sä tzl ic h e Fragen stehe ich Ihnen d a nn natür li c h gern zur Verfügung. I will then of co urse be pleased to answer any add itio na l questions y ou wis h to r ai se. Für w e ite r e Fragen, W ün sche und Anregu ng e n stehe ich Ihnen j e de rzeit u n d gern zur Verfügung.
Für Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung - en tweder telefonisch, [... ] per email oder über das unten stehende Kontaktformular. For a ny questions I am t o you gladly a t t he disposal - ei th er by [... ] telephone, by email or over the contact form. Für w e ite r e Fragen, i nd ividuelle Touren und Wün sc h e stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. I'm alway s at y o ur serv ice for fur the r questions, ind ivi dual to urs and all your wishes. Für m e hr Informationen oder b e i Fragen stehe ich Ihnen gerne t e le fonisch oder per Ma i l zur Verfügung. For more inf or matio n and to answ er you r questions p lea se call me or cont ac t me b y email. Für Fragen o d er Anregungen zum Aufbau oder Inhalt dieser Web si t e stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. I f you ha ve any questions or sugge st ions regardin g the c ontents or stru ct ure of thi s webs ite, please c ont a ct me. Ich d a nk e f ü r Ihre A u fm erksamkeit u n d stehe Ihnen für Fragen n a tü r li c h gerne zur Verfügung.
Anschlie ße n d stehe ich I h n e n für Fragen zur Verfügung. A uc h die drei Preisträger geben I hn e n gerne A u sk unft, wenn [... ] Sie spezielle Fragen zu den Entwürfen haben. Afterwards, I will be happy to answ er any fu rthe r questions, as w il l the three prizewinners when it co me s to technical [... ] q uestions on the design proposals. Für w e it ere Informati on e n stehe ich I h n e n gerne p e rs ön li c h zur Verfügung. Please c all for fur ther i nformatio n or a q uo tati on for cu stom iz ed training or coa ch ing to sui t your [... ] specific requirements. Ich hoffe, daß meine Ausführungen erläutert haben, weshalb unsere Teilnahme am G7-Gipfel so [... ] wichtig war, und selbstverständlich, Herr Präsid en t, stehe ich I h n e n zur B e an twortung I hr e r Fragen gerne zur Verfügung. I hope that these points will illustrate the value of our [... ] participation in the G7 summit, and, of course, Mr President, I am at you r disposal to answer any questions you may like to ask me.