Koelnmesse would like to thank Mr. Traeg er for th e successful teamwork of the last fe w years and wish him all the best and eve ry success fo r th e future, " sa ys Geral d Böse. Der Verwaltungsrat von Roche n ut z t die G e le genheit, Richard Laube herzlich für seinen bedeutenden Beitrag für das Unternehmen zu da nk e n und ihm alles Gute für s e in e persönl ic h e und b e ru fl ic h e Zukunft zu wünschen. The Boar d of Directors would like to tak e this o pportunity to thank Mr La ub e for h is significant contribution to th e comp any and wishes him every s ucce ss in hi s future e nde avo urs. Für die gute Zusammenarbeit in den vergangenen Jahren danke ich ihm herzlich u n d wünsche ihm für die Zukunft alles Gute und viel Erfolg. Wir wünschen ihm für die zukunft alles gite les. I would like to express my sincere th an ks to him for o ur good co operation in recent y ears and wish hi m all t h e best an d success f or t he future. Das ABUS-Management bedankt sich bei Herrn Rainer für das, was er für das Unternehmen, die Mitarbeiter und [... ] Partner und auch für die Gesellschafter geschaffen und erreicht h a t und wünscht ihm für die Zukunft alles Gute, viel G e su ndheit und [... ] Gottes Segen.
Die E G L d an k t ihm f ü r seine wertvollen Beiträge u n d wünscht J a cq ues Pi as k o für s e in e berufliche und persönl ic h e Zukunft viel Erfolg und alles Gute. EGL tha nk s Jacques P ia sk o for h is valuable sup po rt a nd wishes hi m success a nd all the best for his pro fe ssi on al and per son al future. Wir bedauern, dass er Balda verlässt u n d wünschen ihm für die Zukunft w e it e rh i n viel Erfolg und alles Gute ", sa gte Richard [... ] Roy, der Vorsitzende des Aufsichtsrats [... ] der Balda AG, in Bad Oeynhausen. We regret that he is leav in g Bald a and w e wish him eve ry success an d the v ery best for t h e future, " sa id Ri ch ard Ro y, [... ] the Ch airman of the Supervisory Board [... ] of Balda AG, in Bad Oeynhausen. Arbeitszeugnis ohne Dank und gute Wünsche des Arbeitgebers – Rechtsanwälte Kaarst. Wir danken Heinz Vaselai für seinen Einsatz und seinen wertvollen Bei tr a g und wünschen ihm für die Zukunft alles Gute. We thank Heinz Vaselai for his dedic at ion and val ua ble contributio ns to the foundati on and wish him all t h e best for t he future.
Wir müssen der Europäischen Zentralbank und ihrem Präsidenten, Herrn Duisenberg, zu dem gesunden Management gratulieren; [... ] bei seinem letzten Auftritt im Plenum zollen wir ihm unsere Anerken nu n g und wünschen ihm alles Gute für die Zukunft i m K reise seiner Enkel, die nur den Euro als [... ] einzige Währung kennen gelernt haben. The European Central Bank and its President, Mr Duisenberg, must be congratulated on the euro's [... ] sound management and we mus t thank him, in h is last appearance i n pl ena ry, and ext end o ur best wishes f or th e future, ho pin g that he enjoys the m i n the [... Wir wünschen ihm für die zukunft alles gite saint. ] c ompany of his grandchildren, [... ] who have only known the euro as the single currency. Der Verwaltungsrat dankt Bernd Kuhlin für seinen Beitrag z u m Erfolg d e r Gr up p e und wünscht ihm für die Zukunft alles Gute. The Board of Directors thanks Bernd Kuhlin for his contribu ti on to th e success o f t he Gro up and wishes him all th e best f or t he future. W i r wünschen ihm p e rs ön li c h alles e r de nk li c h Gute und für s e in e unternehmeri sc h e Zukunft w e it erhi n s o viel Erfolg, w ie er ihn mit Tipp24 hatte, " so Klaus Jaenecke, Aufsichtsratsvorsitze nd e r der T i pp 24 AG.