four-thousand footers <4ks> [New Hampshire mountains at or above this height] 4000-Footers {pl} [Gruppe von Bergen in New Hampshire, USA, von ≥ 4. 000 ft (1. 219 m)] meteo. mist [WMO code 10] feuchter Dunst {m} [relative Feuchte ≥ 80%] ling. print guillemets [double « and » or single ‹ and ›] französische Anführungszeichen {pl} [Spitzen nach außen: « », ‹ ›] ling. print guillemet [one of «, », ‹, or ›] französisches Anführungszeichen {n} [eines von «, », ‹, oder ›] law detention at Her Majesty's pleasure[UK law since 2000] lebenslange Freiheitsstrafe {f} [UK-spez. Besonderheit: «HMP»] law med. provable suffering nachgewiesenes Leiden {n} [Terminus wurde geprägt im Zusammenhang mit der Strahlenvergiftung der «Radium Girls»] relig. Shema (Yisrael) [שְׁמַע יִשְׂרָאֵל] Schma (Jisrael) {n} relig. Shulchan Aruch [Joseph Karo] [שֻׁלְחָן עָרוּך] Schulchan Aruch {m} [auch: Schulchan aruch] 3 Wörter: Andere Stay at home! Black+cotton+clay - LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Bleibt zu Hause! [auch: Bleib zu Hause!, Bleiben Sie zu Hause! ]
Englisch » Nur in dieser Sprache suchen Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen to heart sb. / sth. [coll. ] [like very much, love; e. g. I ♥ NY] 27 jdn. / etw. mögen [auch: gernhaben, lieben]
to show [here: Your slip is showing. ] herausschauen [österr. ] [schweiz. ] [sonst regional] [wie bei «Dein Unterrock schaut heraus. »]
Substantive tools [Allen ®] Imbus- [FALSCH für: Inbus- ®]
phys. unit slug
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken:. Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen! Suchzeit: 0. 013 Sek. Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen! Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzung svorschläge mit! Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür! Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Klappentext [] James T. Kirk, ehemaliger Captain der Enterprise und Held der Föderation, hat seinen Abschied von Starfleet genommen. Als sein Intimfeind, Admiral Androvar Drake, zum neuen Oberbefehlshaber der Flotte ernannt wird, sieht Kirk einen Grund mehr, der Erde den Rücken zu kehren. Da begegnet ihm eine faszinierende junge Frau, die halb Klingonin, halb Romulanerin ist: Teilani vom Planeten Chal. Doch nicht nur die leidenschaftliche Romanze mit Teilani wirkt auf Kirk wie ein Jungbrunnen. Seine Geliebte hält auch eine neue Herausforderung für ihn bereit. Er soll ihren paradiesischen Planeten gegen Terroristen verteidigen. Hals über Kopf stürzt sich Kirk in ein Abenteuer, ohne zu ahnen, dass er nur eine Marionette in einem kriminellen Machtspiel ist. Kurzfassung [] Verweise [] Institutionen & Großmächte Föderation, Sternenflotte Spezies & Lebensformen Klingone, Mensch, Romulaner Personen Androvar Drake, James T. Kirk, Teilani Schiffe & Stationen USS Enterprise (NCC-1701-A) Astronomische Objekte Chal Ränge & Titel Admiral, Oberbefehlshaber der Sternenflotte Sonstiges Bombe, Transporterunfall Anmerkungen [] Hintergrund [] Die Ereignisse des Romans finden nach Star Trek VI: Das unentdeckte Land α statt, die Handlung der eigentlichen Trilogie nach Star Trek: Treffen der Generationen α.