H OM E: Vielen Dank und alles Gute f ü r Deine weitere berufliche und private Zukunft! [... ] enn es in der Beluga School for Life [... ] so richtig gut riecht und schmeckt, ist dafür fast immer Chef Na verantwortlich - die 39jährige Thailänderin sorgt für authentische und gesunde thailändische Küche in der BSfL. HO ME: Thank y ou ver y much and all the best for yo ur pr of es si onal and pers on al future! [... ] f it smells and tastes really good [... ] at the Beluga School for Life, Chef Na is almost always to thank for this - the 39-year-old Thai provides authentic and healthy Thai cuisine at the BSfL. Vielen Dank M i chae l a und alles Gute f ü r die Zukunft. Thank yo u ve ry much Mi cha ela and good lu ck f or t he future. Vielen Dank, F ra u Präsiden ti n, und alles Gute f ü r Ihren nächsten [... ] Arbeitsauftrag. Thank y ou, and good luc k i n you r next job. Noch ma l s vielen Dank und I h ne n weite rh i n alles Gute und v i el Erfolg! Thank you ve ry much once agai n a nd good lu ck for t he future!
Nochmals vielen Dank und Ihnen weiterhin alles Gute u n d viel Erfolg! Thank you ver y much o nce again a nd good lu ck for t he future! Nochmals v i el en herzli ch e n Dank d a fü r J Wir wüns ch e n Ihnen alles Gute und weiterhin viel E r fo lg mit Ihrer [... ] Schneiderei. O ne s again thank yo u J we wi sh you all the best and fu rtheremore much suc ces wi th your tailoring. Nochmals vielen Dank f ü r Ihre Kulanz bei der Nachbestellung meiner zermucksten Klemma ch s e und alles Gute f ü r Sie und Ihr [... ] Unternehmen. Again many thanks fo r your gra ce when ordering my zermucksten clampin g axis and all th e best f or y ou and your c ompany. In diesem Sinne [... ] wünschen w i r Ihnen alles Gute und s e lb stverständ li c h weiterhin viel E r fo lg. In this s en se we wi sh you all t h e best and, o f cour se, furthermore much s uc cess. Wir senden Annabella Ashby und Sandra Lykhatska, den scheidenden Chairladies, und den Mitgliedern, [... ] mit denen sie zusammen arbeiteten, uns er e n Dank f ü r ihre sorgsame, hingebungsvolle Ar be i t und w ü nsch e n ihnen alles Gute.
Thank y ou all, and I wi sh you, Mr P ié trasa nta, all t h e best f or the f ut ure; something lies i n store f or you and [... ] we will miss you. Frau Court gebührt für [... ] ihre Leistungen u n d vielen E r ru ngenschaften d e r Dank d e r Gruppe, die i h r alles Gute und viel E r fo lg für die weitere [... ] Zukunft wünscht. T he Gro up thanks he r fo r he r contributions and many ach ievem en ts a t Zurich, and wish e s he r every s ucce ss in the future. Vielen Dank f ü r Alles und u n te r dem Himmel des San Lorenzo wünsche ich Euch a ll e s Gute. Thanks ag ai n for everythi ng and un der this s ky of San Lorenzo I wish yo u al l th e best. Vielen Dank f ü r alles p o si tive Feedb ac k, und v i el leicht sieht [... ] man sich ja noch einmal wieder! Thanks fo r all po sit ive feed bac k and m ayb e one time in the [... ] future, one will see each other again! Sch ön e n Dank, und i c h wünsche I hn e n alles Gute! M a ny thanks and I w ish y ou all the best! Georg von Langsd or f f danke i c h für seine Ideen, Tatkraft und Kooperation und wünsche ihm für die Zukunft beruf li c h und p r iv a t alles Gute.