Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: All I Want äöüß... Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen Login Registrieren Home About/Extras Vokabeltrainer Fachgebiete Benutzer Forum Mitmachen! Deutsch - Englisch Deutsch: A A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | Ñ | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z Spanisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung quím. yodo {m} Iod {n}
i {f} griega Ypsilon {n}
jubilado {adj} im Ruhestand
Wenn ich eine Blume wäre, die wild und frei wachsen würde, wäre alles, was ich wollte, dass du meine süße Honigbiene bist. Und wäre ich ein Baum, der hoch und grün wächst, wäre alles, was ich wollte, dass du mir Schatten spendest und meine Blätter wärst. Wenn ich eine Blume wäre, die wild und frei wachsen würde, wäre alles, was ich wollte, dass du mir Schatten spendest und meine Blätter wärst. Alles, was ich will, bist du, willst du meine Braut sein, meine Hand nehmen und an meiner Seite bleiben? Alles, was ich will, bist du, willst du bei mir bleiben? Mich in deinen Armen halten und wie das Meer schaukeln. All I Want | Übersetzung Spanisch-Deutsch. Wenn du ein Fluss hoch in den Bergen wärst, wäre das Rauschen deines Wassers mein Aufruf. Wenn du der Winter wärst, ich weiß, ich wäre der Schnee. Und solange du bei mir bist, kann ruhig kalter Wind wehen. Alles, was ich will, bist du, willst du meine Braut sein, Mich in deinen Armen halten und wie das Meer schaukeln. Wärst du ein Zwinkern, wäre ich ein Nicken. Wärst du ein Samen, wäre ich der Blumentopf.
[geh. ] [veraltend] I want to tell you the truth. Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. [Redewedung] I don't want anything to do with you any more! Wir sind geschiedene Leute! I don't want to bludgeon you into it. Ich möchte dich nicht dazu zwingen. I don't want to impose (on you). Ich möchte (dir) nicht zur Last fallen. I don't want to say anything about that. Ich will mich dazu nicht äußern. I want one of hers. Ich will einen / eine / eines von den ihrigen. ] [veraltend] I want you out of my house! Ich will, dass du aus meinem Haus verschwindest! Barry Louis Polisar - Liedtext: All I Want Is You + Deutsch Übersetzung. idiom I want his balls on a platter. [coll. ] Ich will seine Eier auf einem Tablett. ] I want to read in peace. Ich möchte in Ruhe lesen. but I don't want to name any names here aber ich will hier keine Namen nennen I didn't want to be outdone by him. Von ihm wollte ich mich nicht ausstechen lassen. I don't want anything to do with him. Ich will nichts mit ihm zu tun haben. I don't want to disturb you, but... Ich will Sie ja nicht beunruhigen, aber... [formelle Anrede] I didn't particularly want to go, but I had to.
Mehr dazu Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Er hat eine hohe Stimme und lacht viel. Seine Aktionen sind gut gemeint, leider nie ganz uneigennützig und enden mit dem Versprechen, "ganz lieb" zu sein. In dem Kobold sehen die Kinder ihre eigene Schwächen und Fehlverhalten. Deswegen ist er nach so vielen Jahren noch immer beliebt und unvergesslich. Warum ist aber Pittiplatsch einen Kobold? Um die Puppenfiguren nicht langweilig zu werden, entschied der Puppenspieler Heinz Schröder, einen Charakter auf Grund des Kobolds, ein Elf der deutschen Volkskunde, zu schaffen. Schröder stellte einen kleinen frechen Jungе dar. Warum ist Pittiplatsch so braun? (Sandmännchen). Er wird nicht alt und hat magischen Fähigkeiten. Der Kobold wurde Pittiplatsch bennant, aber benötigt noch eine entsprechende Stimme. Eine ganze Nacht später stimmten alle dazu, dass eine quietschende Stimme richtig für Pittplatsch ist. Und so war die Kinderieblingsfigur geboren. Nach einem halben Jahrhundert sind die originellen Geschichten um den Kobold und sein Leben mit dem Hund Moppi und der Ente Schnatterinchen noch immer bekannt und bevorzugt.
Er ist frech, spricht von sich immer in der dritten Person und ist bekannt für seinen Ausruf "Ach du meine Nase! ": Der kleine Kobold Pittiplatsch bereitet mit seinen zwei Freunden Ente Schnatterinchen und Hund Moppi Millionen Kindern große Freude beim Abendgruß. Pünktlich zum sechzigsten Jubiläum des Sandmännchens - die erste Sendung lief am 22. November 1959 - werden Pitti, Moppi und Schnatti nun tatsächlich optisch aufgehübscht. Und da gibt es eine wirklich weitreichende Änderung: Erstmals bekommt Pitti einen richtigen beweglichen Mund - dort wo bisher nur die unbewegliche Zugenspitze hervorlugte kann er nun den Mund auf- und zuklappen. Und auch an Moppi wurde Hand angelegt, er bekommt einen anderen Blick. Was für ein Tier ist Pittiplatsch – Pittiplatsch – Die Trendfigur des ostdeutschen Fernsehens. Puppenbauer Norman Schneider, der 600 (! ) Stunden in das Styling der Puppen steckte: Heutzutage achtet man darauf, dass die Figuren möglichst so lebendig aussehen, dass man als Betrachter vergisst, dass es Handpuppen sind. Sie sollen zum Leben erwachen. Dennoch sehen die neuen Puppen den alten ziemlich ähnlich.
Moppi – der Hund Der steil aufragende Quastenschwanz lässt ihn dabei immer hoch gespannt wirken, selbst in Phasen der Abgeschlagenheit. Pittiplatsch und Moppi sind das ideale Gespann beim Ausbrüten bizarrer Ideen. Daraus entwickelt sich Situationskomik vom Feinsten, und nicht nur das Zwerchfell von Kindern hat beim Zuschauen Schwerstarbeit zu leisten. Vielen Erwachsenen geht es ebenso. Was ist pittiplatsch e. Sowohl brave als auch kesse Kinder identifizieren sich gern mit den beiden Jungs. Die Braven möchten auch so sein wie Pitti und Moppi, die Kessen sehen sich gern in den liebenswerten Frechlingen wieder. Damit die Lage nicht ausufert, bedarf es bei den lustigen Episoden eines Wellenglätters. Das ist der Hauptjob der Dritten im Bunde. Ohne Schnatterinchen, die Dienstälteste im Trio, wäre ein glückliches Ende der einzelnen Geschichten oft nur schwer denkbar. Dabei ist aber auch sie ein Sympathieträger erster Klasse, ganz im Gegensatz zu einer vierten Figur, dem Bären Mischka. Dieser personifizierte pädagogische Zeigefinger gilt in Kinderkreisen eher als Fehlbesetzung und tritt gegenwärtig auch nicht mehr auf.
Quatsch und Platsch und Quatsch, das ist doch der Pittiplatsch, der liebe Pittiplatsch…. " Ganz gleich, ob die Eltern hier mit einstimmen oder nicht: Wäre sich Pittiplatsch über seine Popularität im Klaren gewesen, hätte er vermutlich fröhlich gerufen: " Ach du meine Nase! "
Der lustige Kobold verfügt über ein kindliches, liebes Wesen, zumal die Umsetzung seiner tollen Ideen oft misslingen. Seine Geschichten enden stets mit dem Versprechen, in Zukunft ganz lieb zu sein.
Natürlich kommt es unter den Freunden Schnattchen, Pitti und Moppi auch einmal zu Konflikten. Die Art und Weise der Lösung aber ist ein Paradebeispiel exzellenter Pädagogik, frei von schwülstiger Happy-End-Manie. Gleiches gilt für die Verbundenheit der Figuren. Der Zuschauer spürt, dass Moppi sein Fell für Pitti hergeben würde und umgekehrt, von der Liebe zu Schnattchen ganz zu schweigen.