Hey, Ref, was du pfeifst kann man doch in der Pfeife rauchen! Hey, ref, check your voicemail! I think you've missed a few calls! Während Lily am Ende von Staffel 7 in den Wehen liegt, entsteht dieser lustige Dialog, der auf der Doppelbedeutung des englischen Worts "contraction" (Bedeutung: Abkürzung oder Wehe) basiert. Robin: "Das war nicht gut, Ted. " Lily: "Scheiße! " Robin: "Das war scheiße, Ted? " Robin: "That was not cool, Ted. " Lily: "Contraction! " Robin: "That wasn't cool, Ted? " Das englische "Balls" als Synonym für die männlichen Geschlechtsorgane hat schon die ein oder andere Übersetzung versaut. Schade, "Eier" würde sich auch für viele gute Wortwitze anbieten. Ted: "Ein Mitspieler ist über 50, noch Jungfrau und trotzdem gut drauf. Witz unterschied erdnussbutter marmalade boy. " Barney: "Dann kann er sicher gut mit Bällen umgehen. " Ted: "Our point guard's a 52-year-old virgin, happy as a clam. " Barney: "I'm sure he's quite a ball handler. " Für diese nette Art und Weise mit ihrem Baby zu sprechen, haben die Übersetzer von How I Met Your Mother eine sehr elegante Übersetzung gefunden.
Staffel 4 Folge 20 erzählt Barney einen Witz aber man erfährt nie die Antwort Dieser Witz ergibt in der deutschen Übersetzung keinen Sinn. An Lilys Reaktion auf diesen Spruch kann man aber ganz gut erkennen, dass die Antwort eindeutig nicht jugendfrei ist. Erdnussbutter heißt im Englischen peanut butter, Marmelade lässt sich mit jam übersetzen. Jam kann als Verb (to jam) aber auch mit rammen / reinstoßen übersetzt werden. Die Antwort auf die Frage "What's the difference between peanut butter and jam? " lautet im Original "You can't peanut butter your dick up someone's ass! BDcreative - Kreativität ist Intelligenz, die Spaß hat. ". Der Witz geht nur auf englisch weil dann i'was 2 deutiges rauskommt:D
Ich werd' zu "Lukas dem Lokomotiv-Verführer", das ist der "Whore-ient Express", der "Long Island Nackt-Express"! It's "The Little Engine with Wood", "The Whore-ient Express", "The Long Island Tail Road"! Überleg mal, wir könnten einen Anmachschuppen aufmachen. Der könnte etwa heißen "Vater misst die Brüste", "Die Buschmänner", oder "Wie der Vater, Bro der Sohn". Think of the pickup plays we can run as a father-son duo. There's the "Father Knows Breast", there's the "Bush Dynasty", the "Lick Father, Lick Son". Ted: "Alle drei Jahre trilogieren wir zusammen und nie wieder solo, was sagst du? " Marshall: "Sondern Han Solo! " Ted: "Every three years we sit down and Tril' it up big time, agreed? " Marshall: "Agreed-o! " Wie nennt man einen Fisch ohne Augen? Blindfisch. What do you call a fish with no eyes? Fsh. Witz unterschied erdnussbutter marmelade. Trink du deinen Mai-Tai ruhig 'ohne', denn ab morgen heißt es für dich ein Jahr lang nur noch 'mit' meiner Krawatte. Enjoy your mai-tai, because soon you will be wearing my tie! Ladys und Gentlemen, hier habe ich eine Kopie der heutigen Top 10 Liste.
Sie gehen nicht nur nach Hause zu einem Haustier, das Sie bedingungslos liebt, sondern es macht auch großen Spaß, mit Hunden zusammen zu sein. Natürlich werden Sie alles tun wollen, was Sie können, um sicherzustellen, dass der Hund ein gutes Leben hat. Sie können ihre Gesundheit und ihr... Mit einem zusätzlichen Schubbodenauflieger sind alle Ihre logistischen Probleme schnell gelöst. Witz unterschied erdnussbutter marmalade. Besonders wenn Ihr Unternehmen wächst, kann es passieren, dass Sie zu viel Arbeit haben und zu wenig Personal und Ausrüstung, um die Arbeit zu erledigen. Sie können jederzeit neue Mitarbeiter einstellen, aber dann ist es immer noch wichtig, dass in Ihrem Unternehmen genügend Fahrzeuge und Maschinen zur Verfügung...
Wenn du How I Met Your Mother auf deutsch gesehen hast, dann hast du dich vielleicht darüber gewundert, dass einige der Witze sehr komisch rüber kommen, beziehungsweise auf wundersame Weise komplette Rohrkrepierer sind. Aber woran liegt das? Viele englische Wortwitze lassen sich nicht eins-zu-eins in's Deutsche übersetzen und müssen dann bei der Lokalisierung durch einen schlechteren Spruch oder einen Lückenfüller ersetzt werden. Hier findest du einige Beispiele solch misslungener Übersetzungen aus HIMYM: Besonders Barneys Catchphrases kommen bei den Übersetzungen immer extrem schlecht weg. HIMYM - diese Gags hast du verpasst, wenn du die Serie auf deutsch gesehen hast | tgit!. Das wird sowas von legen... Moment - heute werden die Mädels nur dich wollen, denn der letzte Teil des Wortes ist... där! It's going to be legen... wait for it - and I hope you're not lactose-intolerant cause the second half of that word is..! Als Ted in Staffel 9 Episode 9 gegen den Schiedsrichter pöbelt, bleibt der Wortwitz auf Grund der fehlenden Doppelbedeutung des Worts "call" im Deutschen auf der Strecke.
Kennt vielleicht jemand den witz oder hat ihn irgendjemand gehört? Nov 10, 2011 · was ist der unterschied zwischen erdnüssen und marmelade, fragte er lilly, doch sie haben die antwort nicht gezeigt. Die technologie, die verwendet wird, um die erste zu erreichen, ist meistens presse, kalt oder heiß.
Das im Bild dargestellte Produkt kann vom verkauften Produkt abweichen. König Stützenclip für CD-Profil 60/27 Art-Nr. 2136060 einfache Klemmbefestigung Klemmbereich 11-17 mm schnelle Montage Beschreibung Der König Stützenclip aus verzinktem Metall wird zum Verkleiden von Stahlstützen mit C-Deckenprofilen 60/27 verwendet. Er dient als Befestigung zwischen Stahlstütze und Trockenbaukonstruktion. Durch die Bauteilgeometrie ist eine einfache Klemmbefestigung auf der Stahlstütze möglich. Der Klemmbereich beträgt 11 - 17 mm. Technische Daten Artikeltyp: Hänger Material: Stahl Verwendung: Stahlstützen-Verkleidung, für CD 60/27 Ausführung: Verpackungsinhalt: 50 St Downloads Keine Detailinformationen vorhanden. Ihr Preis wird geladen, einen Moment bitte. Ihr Preis Listenpreis Verfügbarkeit Bestellware am Standort Baunatal. Bestellware am Standort Braunschweig. Bestellware am Standort Erfurt. Bestellware am Standort Gera. Bestellware am Standort Hildesheim. Bestellware am Standort Minden. Bestellware am Standort Oberhausen.
Beispielbild. Farben können von der Darstellung auf dem Bildschirm abweichen. für CD 60/27 Profile, zur Bekleidung von Stahlstützen und Trägern, 50 Stück/Packung Sofort verfügbar Lagerbestand in den Niederlassungen prüfen Online kaufen & kostenlos in der Niederlassung abholen Artikelnummer: 3580150048 Hersteller: KNAUF Passend für diesen Artikel Knauf Stützenclip Mit diesem Artikel aus der Sparte Deckenabhängung & Unterkonstruktion entscheiden Sie sich für ein hochwertiges Produkt aus dem Hause KNAUF GIPS KG. Es ist aus Stahlblech gefertigt und eignet sich für den Einsatz im Innenbereich. Die Farbe des Artikels ist Silber. Weitere Produkteigenschaften: Sichere Befestigung, einfache Montage, zur Direktbefestigung von Unterkonstruktionen abgehängter Decken aus CD 60/27 Profilen an Stahlstützen und -trägern Sie haben Fragen zu diesem Produkt? Nutzen Sie den folgenden Link um direkt zum Kontaktformular weitergeleitet zu werden. Wir werden Ihre Anfrage schnellstmöglich bearbeiten. Fragen zum Produkt Dieses Produkt wurde noch nicht bewertet.
Startseite Bauen Baustoffe Trockenausbau Systeme für abgehängte Decken 6566160 Zur Stützenverkleidung Klemmbereich: 11 mm - 17 mm Für CD-Profile Alle Artikelinfos Menge 68, 99 €* 1, 38 € / Stk. amountOnlyAvailableInSteps inkl. gesetzl. MwSt. 19% Lieferung nach Hause via OBI Baustoffhalle (Paket, Lieferung ca. 28. Mai. - 04. Jun. ) Lieferzeit wurde aktualisiert Abholung im Markt zzt. nicht möglich Abholzeitraum wurde aktualisiert OBI liefert Paketartikel ab 500 € Bestellwert versandkostenfrei innerhalb Deutschlands. Unter diesem Wert fällt i. d. R. eine Versandkostenpauschale von 4, 95 €an. Bei gleichzeitiger Bestellung von Artikeln mit Paket- und Speditionslieferung können die Versandkosten variieren. Die Versandkosten richten sich nicht nach der Anzahl der Artikel, sondern nach dem Artikel mit den höchsten Versandkosten innerhalb Ihrer Bestellung. Mehr Informationen erhalten Sie in der. Die Lieferung erfolgt ab 50 € Bestellwert versandkostenfrei innerhalb Deutschlands. eine Versandkostenpauschale von 4, 95 € an.