Kammermusik - Musiknoten für Akkordeon und Melodieinstrument Sie sind Akkordeonist, ganz egal ob Standard- oder Freebass Spieler, und möchten mal mit einem befreundeten Saxophonisten zusammenspielen, sozusagen akustisch flirten? Überhaupt kein Problem, die passenden Noten dafür finden Sie bei uns. Wir bieten Literatur für die unterschiedlichsten Kombinationen, beispielsweise Akkordeon + Harfe, Akkordeon + Klavier, Akkordeon + Cello, Akkordeon + Melodieinstrument in C (Flöte, Oboe, Violine) und Akkordeon + Melodieinstrument in Bb oder Eb (Saxophon, Klarinette, Trompete). Für unsere Kammermusik-Reihe "Akkordeon plus" sind die beiden Musiker und Freunde Hans-Günther Kölz (Dozent am Hohner-Konservatorium Trossingen) und Matthias Anton (Professor für Saxophon an der Staatlichen Hochschule für Musik in Trossingen) kompositorisch tätig geworden. Von ihnen sind mittlerweile 4 Bände (Footprints, Lifelines, Landscapes und Postcards) für Akkordeon MII mit Standardbass und Melodieinstrument erschienen.
Oft kann man das Duo bei Festivals oder Konzerten hören. Auf der CD Songbook des Duos Kölz und Anton kann man sich von der wunderbaren Kombination aus Akkordeon und Saxophon überzeugen. Wem diese beiden Instrumente noch nicht genügen, dem sei die Jazz-CD Playground ans Herz gelegt. Neben Hans-Günther Kölz und Matthias Anton sind Wolfgang Ruß am Bass, Achim Schweikert am Schlagzeug und Frank Wellert am Flügelhorn zu hören. Die Suite Acoustic Flirt mit ihren 3 Sätzen "First Date", "Together" und "You & Me" aus der Feder von Rudi Braun ist gleich in mehreren Versionen bei uns erhältlich, nämlich für Akkordeon + Cello, Akkordeon + Klavier, Akkordeon Duo und Akkordeon-Orchester. Welche darf es für Sie sein? Für die Kombination aus Akkordeon mit Melodiebass MIII + Harfe haben wir zwei wunderbare Spielstücke in unserem Sortiment: "Momo", dessen Titel sich auf die Zeit der japanischen Pfirsichblüte bezieht, und "Die Spinne sitzt im Netz und…", an dem Musikerinnen und Musiker mit und ohne Spinnenphobie große Freude haben werden.
11. 09 Gelöscht von TheMystery 04. 03. 12 Grund: Auf Userwunsch gelöscht - siehe Post #26. Maddina #19 DANKE... super. Muss ich aber etwas länger üben als für Swing alla turca. #20 Alla Turca: Noch ein paar Tippfehler beim drüberfliegen entdeckt: Takt 26 muß heißen: E7 statt H7 Takt 93 auf Zählzeit 2 im Bassschlüssel: sowohl die erste Vorschlagsnote als auch die beiden Achtel auf 2 und 2+ müssen dis statt e heißen (betrifft aber Akkordeonspieler eher nicht) Takt 110 und 123 im Violinschlüssel muß heißen: e gis h, Vorschlagsnote cis statt e a cis, Vorschlagsnote d. Grüße, McCoy
: 748054 10, 99 € inkl. Download Siegfried Merath Tanz-Typen Leichte moderne Originaltänze für: Akkordeon Noten Artikelnr. : 726938 13, 99 € inkl. Download Nico Carstens Jampot Polka D für: Akkordeon Instrumental Solo Artikelnr. : 1052342 3, 00 € inkl. Download Nico Carstens Circus Polka C für: Akkordeon Instrumental Solo Artikelnr. : 1051618 3, 00 € inkl. Download Reinl, Franz Kleine Barock-Suite für: 2 Akkordeons (Duo) Noten Artikelnr. : 720924 9, 99 € inkl. MwSt.
aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | hincar algo en algo - pies en el suelo etw. aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | - Füße auf den Boden dar el pecho a alguien - bebe jmdm. die Brust geben - Baby dar la teta a alguien [ ugs. ] - bebé jmdm. die Brust geben - Baby Präpositionen / Pronomen /... el, la Art. - determinado - Pl. : los, las der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl. : die las cuales Pron. die los cuales Pron. die el, la Art. : los, las - CD den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl. : die ese, esa Det. - demostrativo der, die, das ( da) - Pl. : die (da) este, esta Det. - demostrativo der, die, das ( hier) - Pl. Die Pistole auf die Brust setzen | Übersetzung Latein-Deutsch. : die (hier) que Pron. - relativo der, die, das cual Pron. - relativo der, die, das quien Pron. - relativo der, die, das - nur auf Personen bezüglich Adjektive / Adverbien pectoral Adj. m. / f. Brust... torácico, torácica Adj. mamario, mamaria Adj. a punta de pistola mit vorgehaltener Pistole Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten Pistole auf die Brust setzen Letzter Beitrag: 04 Dez.
Eintrag -siehe: Siehe Wörterbuch: Poppa -mit e… 10 Antworten Bei FIAT/xyz.. setzen wir auf Kundenservice Letzter Beitrag: 12 Mär. 14, 15:50 Es geht um den Präsentationstext eines Unternehmens in der Schweiz... "Bei FIAT/xyz.. setz… 8 Antworten Prioritäten setzen Letzter Beitrag: 07 Dez. 09, 13:00 Die Umstände zwangen sie dazu von heute auf morgen Prioritäten zu setzen und ihre eigenen Zu… 2 Antworten Zurück setzen Letzter Beitrag: 14 Mär. 11, 08:51 Wie sagt man denn Paßwort zurücksetzen Können Sie mir bitte mein passwort zurück setzen? … 5 Antworten Mehr Weitere Aktionen Mehr erfahren Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig. Vokabeln sortieren Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln. Suchverlauf ansehen Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an. Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - Startseite SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch Ihr Wörterbuch im Internet für Italienisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen.
Die Angst frisst die Seele auf. Krakkarnir klifruðu upp á vegginn. Die Kinder sind auf die Mauer geklettert. Hann rak kýrnar út í haga. Er trieb die Kühe auf die Alm. Í úrslitum mætti enska liðið því ítalska. Im Finale traf die englische Mannschaft auf die italienische. Nærvera yfirmannsins hafði þvingandi áhrif á starfsfólkið. Die Anwesenheit des Chefs hatte eine bedrückende Wirkung auf die Mitarbeiter. Nafnlaus vísbending kom lögreglunni á spor gerandans. Ein anonymer Hinweis führte die Polizei auf die Spur des Täters. Hugmyndir Rousseaus höfðu skapandi áhrif á bókmenntir samtíðar hans. Die Ideen Rousseaus hatten eine befruchtende Wirkung auf die Literatur seiner Epoche. Leikkonan þarf að ná einbeitingu áður en hún fer á sviðið. Die Schauspielerin muss sich erst sammeln, bevor sie auf die Bühne geht. Áætlaður verktími eru fjórir mánuðir. Die Zeit für die Ausführung der Arbeiten wird auf vier Monate geschätzt. að hlaða skammbyssuna die Pistole laden Bóndinn hafði kýrnar inni í fjósi en sauðféð á beit úti í haga.