Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet wenn man es sinngemäß übersetzen würde, hieße es: "wenig Zeit", natürlich sagt man nicht "big time rush" im englischen, ist ja nur n name von ner band, aber so in etwas würde ich es übersetzten Also eigentlich wird "Big Time" auch mit Erfolg" (die große Zeit) übersetzt. Rush heißt so etwas wie "Rausch" oder "Ansturm". :)Also bedeutet es soviel wie "Erfolgsrausch" oder "Erfolgsansturm" ♥ Ich hab gelesen dass 'Rush' > Hektik oder Eile bedeutet. Dann muss das irgendwie heißen 'Große Eile' oder so. :D Ich würde das als Großer Zeitansturm übersetzen Weil die ja ständig unter Druck stehen und soo I love BTR! Big= Groß, Time= Zeit, Rush= Ansturm, etc. Also heißt BIG TIME RUSH übersetzt ungefähr= Großer Zeit Ansturm.
Englisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung What's the big rush? Was soll die Hetze? [ugs. ] rush -hour time verkehrsstarke Zeit {f} big - time {adv} [coll. ] gewaltig big time {adj} [coll. ] spitzenmäßig [ugs. ] big time {adj} [coll. ] total [ugs. ] big time {adv} [coll. ] voll [ugs. ] big - time {adj} [coll. ] ganz groß They lost big - time. [coll. ] Sie haben haushoch verloren. idiom to be real big - time [Am. ] ein großer Wurf sein film F Big Time Operators [US title] [Basil Dearden] Die kleinste Schau der Welt film F Rush [Ron Howard] Rush – Alles für den Sieg film F Big Momma's House [Raja Gosnell] Big Mamas Haus bot. T big -toothed / big tooth aspen [Populus grandidentata] Großzähnige Pappel {f} bot. T white beakrush / beak- rush / beak rush [Rhynochospera alba, syn. : Schoenus albus] Weiße Schnabelbinse {f} bot. : Schoenus albus] Weiße Schnabelsimse {f} bot. : Schoenus albus] Weißes Schnabelried {n} bot. T (common) scouringrush / scouring- rush / scouring rush [Equisetum hyemale] Überwinternder Schachtelhalm {m} bot.
Leider keine Übersetzungen gefunden! Für die weitere Suche einfach die Links unten verwenden oder das Forum nach "Big Time Rush" durchsuchen! Fehlende Übersetzung melden... BG > DE ("Big Time Rush" ist Bulgarisch, Deutsch fehlt) DE > BG ("Big Time Rush" ist Deutsch, Bulgarisch fehlt)... oder Übersetzung direkt vorschlagen Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen! Suchzeit: 0. 051 Sek. Dieses Bulgarisch-Deutsch-Wörterbuch (Немско-български речник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Oh oh oh oh oh oh oh Oooh Mache es zähle spiel direkt Schau nicht zurück, zöger nicht Wenn du gehst (Big Time) Was du willst Was du fühlst Gib nicht auf und mach es wahr Wenn Ihr alle (big time! ) (Oh o Woah o) Hey! (Ooh) Hey! (Ooh) Hör jetzt auf dein Herz Fühlst du nicht den Ansturm Fertig nimm jetzt Aufnahmen Oh, ohhh. (Hey) Oh, OHH! (oooh) Geh und schüttel es, was du verlierst Geht und macht dein Glück mit dem Leben, das du wählst Falls du es willst, lag es auf der Strecke. Es ist das einzige Leben, du hast so musst du leben Big Time Oh, oh, oh, Ooooh Steige hoch Hole in Gang Machen Sie deutlich, Musst gehen (Big Time) (Ohh-heeey) Damit es funktioniert, Hole es richtig Ändere die Welt über Nacht musst träumen (Big Time. ) (Ohh Ohh-) Gib alles was du hast Ist es nicht ein Ansturm?! Beende das du gestartet hast Oh, OHH!. (oooh) Geh und schütteln es, was du verlierst Schau dich um, Jedes Licht scheint jetzt, Sei heller, irgendwie. (Woah) Nichts ist wirklich, wie es scheint, Nichts als Träume.
Zuletzt von Besatnias am Fr, 29/04/2016 - 20:06 bearbeitet Deutsch Übersetzung Deutsch Count on you Jetzt bin ich dabei dir mein Herz zu schenken Aber denke an diese eine Sache Ich bin noch niemals verliebt gewesen Also musst du mich schonen [Kendall Big Time Rush:] Ich habe gehört Liebe ist gefährlich Wenn du dich einmal verliebst bekommst du nie genug Aber der Gedanke das du mich verlässt Ist nicht einfach für mich [Chorus:] Verletzte mich nicht Verlasse mich Halte keinen Abstand von mir Was würde ich dafür tun?
Hallo! Ich verstehe nich ganz, was das heissen soll. Big heisst ja gross, time Zeit und rush heisst Eile. Aber welchen Sinn ergibt das genau?? Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet Hey! 'Big Time' heißt umgangssprachlich so etwas wie 'voll' oder 'total' 'Rush' heißt Hektik/Eile Dann muss Big Time Rush übersetzt 'Voll Hektik' oder 'Total Eile' heißen, denk ich mal. Vom Sinn her würde ich aber sagen 'Wenig Zeit', so würde sich aber keine Band nennen, also bin ich eher für die erste Übersetzung! Liebe Grüße! :) zu den ganz großen gehören
Big Ben {f} [Glocke]
mus. Big Drum Big Drum {n} [karib. Musikzeremonie]
film F Big Daddy [Dennis Dugan] Big Daddy
film F Big Jake [George Sherman] Big Jake
educ. sociol. big -fish-little-pond effect / big fish little pond effect
Zwei Menschen, die zusammenfinden und sich aneinander binden, brauchen Hoffnung, Nerven, Stärke und Mut, denn so gewappnet wird alles gut. Wer alle Fehler des anderen kennt und sich trotzdem nicht von ihm trennt, weil gute Seiten überwiegen, wird am Ende ganz sicher siegen. Zwei Menschen haben ja gesagt. Seit 50 Jahren Mann und Frau, im Innern jung, die Haare grau. Für Mama die Blumen, für Dich einen Kuss und ein "Ich liebe Euch beide" gibt es zum Schluss. Autor:Verfasser unbekannt Diesen Eintrag beanstanden Navigation
Zwei Menschen, die sich finden und aneinander binden, wenn sie sich Treue schwören, dem anderen ganz gehören, dann ist es wunderbar und Liebe ganz und gar. Autor:Verfasser unbekannt Diesen Eintrag beanstanden Navigation
................................................................................................................................ Die Liebe zwischen zwei Menschen lebt von den schönen Augenblicken. Aber sie wächst durch die schwierigen Zeiten, die beide gemeinsam bewältigen. Rainer Haak.............................................. Ähnliche Texte: Liebe den den du liebst, hasse den den du hasst Liebe den den du liebst, hasse den den du hasst, aber Hasse nie den den du mal geliebt hast!... Die Menschen haben eine Seele, die noch lebt Die Menschen haben eine Seele, die noch lebt, nachdem der Körper zu Erde geworden ist;... ich hasse dich ich hasse dich…. für jede Träne die ich wegen dir verloren habe ich hasse dich…für jeden Gedanken an dich ich hasse dich…für... Hasse Menschen, liebe Menschen Hasse Menschen, liebe Menschen,... Die Liebe zwischen zwei Menschen - Sprüche über Liebe. So viel in dir die Liebe wächst So viel in dir die Liebe wächst, so viel wächst Schönheit in dir. Denn die Liebe ist die Schönheit der Seele.... Fliegen und Menschen Fliegen und Menschen haben eines gemeinsam: man kann beide mit Zeitungen erschlagen.
Zwei Menschen die sich lieben, die gehen Hand in Hand im Lichte und im Trüben durch ihrer Sehnsucht Land. Und wenn die Dornen stechen und wenn der Sturmwind tost, ist ihrer Seele Sprechen der starken Liebe Trost. Zwei Menschen, die vertrauen, die wandern durch die Welt wie über Himmelsauen, wie über Gottesfeld. Der eine stützt den andern und gibt ihm seine Kraft: Das ist ein heilig Wandern, ist frohe Kämpferschaft. Enhancement: Wie weit sollten Menschen sich optimieren? - Spektrum der Wissenschaft. Und rings auf ihren Wegen, da sprießen Blumen auf. Und Gott gibt seinen Segen zu ihrem Erdenlauf.
Warkus' Welt: Der verbesserte Mensch Eine Brille gegen die Sehschwäche, ein Chip fürs Gedächtnis: Wie weit sollten sich Menschen optimieren dürfen? Für unseren Kolumnisten kommt das auf die sozialen Folgen an. © whyframestudio / Getty Images / iStock (Ausschnitt) Ich habe ihn seit Anfang Juni, den Chip. Seitdem kann ich Digitalradio hören, wenn ich mir den Finger ins Ohr stecke, und mit meinem Knie kontaktlos bezahlen. Die Brille für die Ferne brauche ich auch nicht mehr. Zwei menschen sprüche mit. Wenn Sie auch nur minimal Berührung mit sozialen Medien haben, dann kennen Sie diese Sprüche: So oder so ähnlich haben Tausende über ihre Covid-19-Impfung geflachst, natürlich in Anspielung auf die Theorien Verschwörungsgläubiger, mit dem Impfstoff würden einem sinistre Elektronikbauteile im Nanomaßstab eingepflanzt. Lustig ist das, weil es Quatsch ist. Dass Menschen überhaupt auf diesen Scherz kommen, hat aber damit zu tun, dass die Idee, man könne durch einen eingepflanzten Chip neue Fähigkeiten erlangen, popkulturell gut etabliert ist.
Und da eigentlich alle Sciencefiction-Themen irgendwann in der Philosophie ankommen, wundert es sicher niemanden, dass es seit Jahren angeregte philosophische Debatten über leistungssteigernde Eingriffe in den menschlichen Organismus (so genanntes Enhancement) gibt. Wo fängt Enhancement an? Ein wichtiges Thema ist dabei die Frage, wo leistungssteigernde Eingriffe überhaupt anfangen. Ich trage orthopädische Einlagen, mit denen ich wesentlich ausdauernder zu Fuß bin als ohne. Klar, die korrigieren nur ein angeborenes Defizit, genau wie meine Brille fürs Autofahren. Zwei menschen sprüche in englisch. Aber: Ein moderat fehlsichtiger Brillenträger kann, mit einer hinreichend gut angepassten Brille, eine Sehkraft erreichen, die deutlich über das hinausgeht, was Augenärzte mit »100 Prozent« bezeichnen. Mit etwas Glück lässt sich dasselbe Ergebnis auch durch Laserchirurgie erzielen, also ohne einen Fremdkörper auf der Nase. Dass man mit manchen Beinprothesen in gewissen Hinsichten bessere sportliche Leistungen erbringen kann als ohne, ist ein Thema, das um die Paralympischen Spiele herum immer wieder auftaucht.
Pin auf Spruchkästchen