Das Copyright für veröffentlichte, von der S PrivateBanking Dortmund GmbH selbst erstellte Objekte bleibt allein bei der S PrivateBanking Dortmund GmbH. Tiefgarage Parken am Freistuhl - Dortmund. Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Grafiken, Videosequenzen und Texte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung der S PrivateBanking Dortmund GmbH nicht gestattet. Die Webseiten der S PrivateBanking Dortmund GmbH, ihre Struktur und sämtliche darin enthaltenen Funktionalitäten, Informationen, Daten, Texte, Bild- und Tonmaterialien sowie alle zur Funktionalität dieser Webseiten eingesetzten Komponenten unterliegen dem gesetzlich geschützten Urheberrecht der S PrivateBanking Dortmund GmbH. Der Kunde darf die Inhalte nur im Rahmen der angebotenen Funktionalitäten der Webseiten für seinen persönlichen Gebrauch nutzen und erwirbt im Übrigen keinerlei Rechte an den Inhalten und Programmen. Soweit die S PrivateBanking Dortmund GmbH dem Kunden Software zum Download im Rahmen der Webseiten anbietet, beschränkt sich die Nutzungsberechtigung des Kunden auf die persönliche Verwendung im Rahmen der Nutzung der Webseiten.
Öffnungszeiten Mo 09:00-18:00 Uhr Di 09:00-18:00 Uhr Mi 09:00-18:00 Uhr Do 09:00-18:00 Uhr Fr 09:00-18:00 Uhr Verfügbarkeit Geldautomat Mo-So 0. 00-24. 00 Verfügbarkeit SB Center Mo-Do, So 6. 00-21. Freistuhl 2 dortmund airport. 00, Fr, Sa 6. 00 Kostenlose Parkplätze vorhanden. Beratungssprachen deutsch, Gebärdensprache, englisch Ausstattung* Ein- und Auszahlungsautomat Geldautomat mit Ladefunktion GeldKarte / Prepaidhandy Kundenparkplätze Rollstuhlgerechter Zugang Rollstuhlgerechtes Terminal SB-Terminal inkl. GiroCode-Scanner SB-Terminal inkl. Kontoauszugsdrucker SB-Terminal inkl. Überweisungsscanner Gebärdensprache automatischer Türöffner rollstuhlgerecht rollstuhlgerechter Geldautomat rollstuhlgerechtes SB-Terminal Sehbehinderten-Unterstützung Geldautomat *Einige Funktionen können nur von Kunden der örtlichen Sparkasse genutzt werden. Zur Übersicht
I wish you (and me) happy. Ich wünsche Ihnen und Dresser alles gute. I wish you all the best and Dresser. Ich wünsche Ihnen alles alles Gute, persönlich, gesundheitlich und beruflich. I wish all you happy, healthy, personally and professionally. Es ist alles gesagt... ich wünsche Ihnen weiterhin viel Erfolg und vor allem. bleiben Sie gesund. It's all said... I wish you continued success and good. especially stay healthy. Ich wünsche Ihnen gute Besserung und alles Gute. I wish you a speedy recovery and all the best. Bis zu unserem nächsten Wiedersehen und weiterhin alles Gute. Bleiben Sie bitte gesund. To our next reunion and still all good. Please stay healthy. ich wünsche Ihnen Privat und Geschäftliche alles liebe und Gute. I wish all love and good private and business. Ich wünsche Ihnen gute Besserung und alles Gute! I wish you a speedy recovery and all the best! Ich wünsche Ihnen eine gute Heimreise und alles Gute. I wish you a safe journey home and all the best. Ich hoffe, Ihr Sohn ist wieder gesund und wünsche Ihnen alles Gute.
Hallo Herr Bet, danke für die gute wünsche. ich wünsche ihnen aus den kalten deutschland auch schöne Weihnachten und ein schönes neues Jahr. bleiben sie gesund Hello Mr. Beth, thanks for the good wishes. I wish you from the cold Germany even a Merry Christmas and a Happy New Year. keep them healthy Schönen guten Morgen, ich hoffe, Sie sind alle gut ins neue Jahr gestartet. Für 2013 wünsche ich Ihnen alles Gute, viel Glück und Erfolg. Good morning, I hope you all had a good start to the new year. For 2013 I wish you all the best of luck and success. Es gibt viele Unternehmen in Europa, die mit uns daran arbeiten wollen, und, offen gesagt, auch wenn ich Ihnen alles Gute wünsche, auch wenn wir Ihnen alles Gute wünschen - Sie brauchen alle Freunde, die Sie kriegen können. There are lots of businesses in Europe that want to work with us on this and, frankly, while I wish you well, and while we wish you well, you need all the friends that you can get.
I hope your son is healthy again and wish you all the best. Herliche Geburtstagsgrüße aus Tübingen. Bleiben Sie gesund. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag Herliche birthday greetings from Tübingen. Stay healthy. Have a nice day Hallo Herr Bet, danke für die gute wünsche. ich wünsche ihnen aus den kalten deutschland auch schöne Weihnachten und ein schönes neues Jahr. bleiben sie gesund Hello Mr. Beth, thanks for the good wishes. I wish you from the cold Germany even a Merry Christmas and a Happy New Year. keep them healthy Herzliche Geburtstagsgrüße aus Tübingen. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag Warm birthday wishes from Tübingen. Have a nice day gesund bleiben to keep well and fit Alles Gute! All the best! Good luck!
Der Kranke wird stigmatisiert, weil er nicht aufgepasst hat. "Bleiben Sie gesund" wäre in diesem Sinne mit dem Drostenschen "Pandemischen Imperativ" verwandt. Und spätestens, wenn das ganze verschriftlicht wird – also in der E-Mail-Korrespondenz oder sogar fest installiert in der Signatur – bekommt es diesen übergriffigen Charakter. Tatsächlich wissen wir heute, dass sich viele Menschen schämen, wenn sie Corona bekommen. Das Contra-Argument lautet also: Das muss man nicht durch den sprachlichen Diskurs und ein Erinnern im Minutentakt (zum Beispiel an Bahnhöfen) noch fördern. Fazit: Individuell kommunizieren ist immer besser Als mir meine Optikerin vor wenigen Tagen ein freundlich klingendes "Bleiben Sie gesund" zum Abschied hinterherrief, lächelte ich und antwortete: "Das wünsche ich Ihnen auch". Ich glaube, sie wollte wirklich einfach etwas Nettes sagen. An dieser Stelle ist ganz einfach semantisches Wohlwollen angebracht. Dennoch denke ich: Man könnte den Blick ja auch mal wieder auf diejenigen Menschen richten, die auch ohne Corona jedes Jahr unter schlimmen gesundheitlichen Beeinträchtigungen leiden oder diese Welt verlassen.