- film-dienst [ Bearbeiten] Auszeichnungen Nominierung für das beste Character Design, die beste Regie und das beste Storyboard bei den Annie-Awards 2005 Nominierung als bester Familienfilm bei den Young Artist Awards 2005 Nominierung für die beste Synchronstimme in einem Zeichentrickfilm für Ely Guerra als Grace bei den MTV Movie Awards Mexico [ Bearbeiten] Weblinks Offizielle Website zum Film Die Kühe sind los in der Internet Movie Database ( englisch) Kritiken zu Die Kühe sind los auf Rotten Tomatoes (englisch)
Jugendmedienkommission. ↑ ( Memento vom 8. Dezember 2009 im Internet Archive) ↑ Die Kühe sind los. In: Deutsche Synchronkartei, abgerufen am 19. November 2018. ↑ Dirk Jasper FilmLexikon ( Memento vom 6. April 2016 im Internet Archive) ↑ Die Kühe sind los. In: Lexikon des internationalen Films. Filmdienst, abgerufen am 14. Februar 2018.
Maggie arbeitet einen Plan aus, wie Slim gefangen, das Geld eingetrieben und so die Farm gerettet werden kann. Natürlich ist das leichter gesagt als getan. Denn einerseits müssen sie mit Rico, den besten Kopfgeldjäger der Gegend, konkurrieren und darüber hinaus, falls sie es schaffen, die gefährliche Strecke schneller als Rico hinter sich zu bringen, müssen sie immer noch den Gauner eigenhändig dingfest machen. So machen sich Maggie, Grace und die launische Mrs. Caloway auf den Weg, den weit und breit berüchtigten Schurken Alameda Slim zu fangen und so ihre gute alte Farm zu retten. Die kühe sind los lieder lieder lieder. [ Bearbeiten] Hintergrundinformationen Noch vor der Veröffentlichung des Films erklärte die Disney-Company diesen Film zu ihrem letzten klassisch animierten Zeichentrickfilm. In alten Disney-Filmen kamen bisher immer einige kleine Computeranimationen zum Einsatz, doch Disney verkündete, sich ab jetzt ausschließlich auf komplett computeranimierte Filme zu konzentrieren (wie den Nachfolger von Die Kühe sind los, Himmel und Huhn) und die meisten Zeichentrickstudios zu schließen.
Denn einerseits müssen sie mit Rico, dem besten Kopfgeldjäger der Gegend, konkurrieren und darüber hinaus, falls sie es schaffen, die gefährliche Strecke schneller als Rico hinter sich zu bringen, müssen sie immer noch den Gauner eigenhändig dingfest machen. So machen sich Maggie, Grace und die launische Mrs. Caloway auf den Weg, den weit und breit berüchtigten Schurken Alameda Slim zu fangen und so ihre gute alte Farm zu retten. Synchronisation [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Die deutsche Synchronisation des Films gab die FFS Film- & Fernseh-Synchron GmbH in München in Auftrag. Andreas Pollak schrieb das Dialogbuch und Frank Lenart führte die Dialogregie und übersetzte die Liedertexte ins Deutsche. About: Die Kühe sind los. Die musikalische Leitung übernahm Thomas Amper. [3] Rolle Originalsprecher Deutscher Sprecher Maggie Roseanne Barr Hella von Sinnen Mrs. Calloway Judi Dench Christiane Hörbiger Grace Jennifer Tilly Marie Bäumer Buck Cuba Gooding Jr. Benedikt Weber Alameda Slim Randy Quaid Hartmut Neugebauer Willie Gebrüder Sam Levine Thomas Amper Rico Charles Dennis Oliver Stritzel Pearl Gesner Carole Cook Ursula Traun Lucky Jack Charles Haid Michael Habeck Jeb, der Ziegenbock Joe Flaherty Michael Rüth Mr.
Nachrichten Trailer Besetzung & Stab User-Kritiken Pressekritiken FILMSTARTS-Kritik Blu-ray, DVD User-Wertung 3, 0 15 Wertungen - 8 Kritiken Bewerte: 0. 5 1 1. 5 2 2. 5 3 3. 5 4 4. 5 5 Möchte ich sehen Kritik schreiben Inhaltsangabe Maggie ist eine preisgekrönte Kuh und muss leider ihre Farm verlassen. Sie wird zu "Patch of Heavens" gebracht, wo sie auf die anständige Mrs. Caloway und die lebensfrohe Grace trifft. Die Besitzerin der Farm, Mrs. Pearl, ist eine freundliche alte Dame, kann sich den Hof aber nicht mehr leisten. Eine Zwangsversteigerung steht kurz bevor. Die Schulden mit dem Verkauf einer Kuh zu begleichen, lehnt sie jedoch ab. Nur wie soll sie die nötigen 750 Dollar nur auftreiben? Die kuehne sind los lieder. Doch die Kuhdamen haben einen Plan. Gemeinsam wollen sie sich auf die Suche nach Alameda Slim machen, einem Verbrecher, auf den ein Kopfgeld von genau der Summe ausgesetzt ist, die Mrs. Pearl benötigt, um die Schulden zu bezahlen. Doch das ist leichter gesagt als getan, denn der skrupellose Alameda wird auch von dem Kopfgeldjäger Rico gesucht.
Nach der Übernahme der Pixar Animation Studios, Anfang 2006, wurde jedoch von John Lasseter und Ed Catmull entschieden, den traditionellen Zeichentrickfilm wieder aufleben zu lassen und einen neuen Kinofilm dieser Art, The Princess and the Frog (zu deutsch "Die Prinzessin und der Frosch"), anzukündigen. Die Pre-Production des Films begann nachdem Pocahontas im Jahr 1995 in den Kinos startete. Im August 2000 wurde zunächst von dem Film unter dem Titel "Sweating Bullets" (zu deutsch "Schwitzende Geschosse") berichtet, die Veröffentlichung war für den Herbst 2003 angesetzt. Bis zum Sommer 2001 waren noch keinerlei Bilder zum Film aufgetaucht, doch dann erschien ein Logo (noch mit dem alten Titel) und ein Screenshot. Innerhalb der nächsten Monate wurden weitere Bilder veröffentlicht. Die kühe sind los lieder lieder. Im April des Jahres 2002 entschied man, den Film in "Home on the Range" (zu deutsch "Daheim in der Ferne"), als Anlehnung an das US-amerikanischen Country-Lied zu verwenden. Der Film bekam sein neues Logo im Herbst 2002.
Denn einerseits müssen sie mit Rico, dem besten Kopfgeldjäger der Gegend, konkurrieren und darüber hinaus, falls sie es schaffen, die gefährliche Strecke schneller als Rico hinter sich zu bringen, müssen sie immer noch den Gauner eigenhändig dingfest machen. So machen sich Maggie, Grace und die launische Mrs. Caloway auf den Weg, den weit und breit berüchtigten Schurken Alameda Slim zu fangen und so ihre gute alte Farm zu retten. Synchronisation Bearbeiten Die deutsche Synchronisation des Films gab die FFS Film- & Fernseh-Synchron GmbH in München in Auftrag. Die Kühe sind los - ASTOR Film Lounge im Residenz Köln. Andreas Pollak schrieb das Dialogbuch und Frank Lenart führte die Dialogregie und übersetzte die Liedertexte ins Deutsche. Die musikalische Leitung übernahm Thomas Amper. [3] Rolle Originalsprecher Deutscher Sprecher Maggie Roseanne Barr Hella von Sinnen Mrs. Calloway Judi Dench Christiane Hörbiger Grace Jennifer Tilly Marie Bäumer Buck Cuba Gooding Jr. Benedikt Weber Alameda Slim Randy Quaid Hartmut Neugebauer Willie Gebrüder Sam Levine Thomas Amper Rico Charles Dennis Oliver Stritzel Pearl Gesner Carole Cook Ursula Traun Lucky Jack Charles Haid Michael Habeck Jeb, der Ziegenbock Joe Flaherty Michael Rüth Mr.
Als Grundlage für die Vertonung wurde die Bibel nach Martin Luther genommen. Allerdings handelt es sich hierbei um die revidierte Fassung, die aus dem Jahr 1984 stammt. Dabei handelt es sich um den Bibeltext, der durch die Evangelische Kirche für den Einsatz im kirchlichen Bereich empfohlen wird. Die Vertonung der biblischen Geschichten durch verschiedene Sprecher ist zwar ebenfalls eine Herausforderung. Gleichzeitig ist es aber auch eine gekonnte Möglichkeit, sich mit der Bibel und deren Inhalt auseinanderzusetzen. Durch die hervorragende Aufteilung ist es möglich, das Hörbuch nach und nach anzuhören, ohne den Faden zu verlieren. Die Story ist bekannt und wurde auch in der Hörbuch-Version nicht verändert, daher 5 von 5 Sternen. Das Hörspiel – vom Genre bis zum Sprecher Das Hörbuch "Die Bibel" gehört in keine klassische Sparte sondern ist ein besonderes Werk der klassischen Literatur. Daher kann es noch am ehesten der klassischen Literatur zugeordnet werden. Die Vertonung der Bibel wurde durch mehr als 80 Sprecher und Sprecherinnen umgesetzt und ist auf 80 Audio-CDs oder aber auf 8 MP3-CDs erhältlich.
Sie ist eine eigenständige Stiftung. Zusammen mit der Evangelischen Kirche in Deutschland gibt sie die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers heraus. International verantwortet sie die wissenschaftlichen Bibelausgaben in den Ursprachen. Neben Bibelausgaben finden sich im Programm weitere Bücher und Medien rund um das Thema Bibel. Mit den regionalen Bibelgesellschaften in Deutschland entwickelt sie kreative Bibelprojekte. Die Weltbibelhilfe der Deutschen Bibelgesellschaft unterstützt gemeinsam mit dem Weltverband der Bibelgesellschaften (United Bible Societies) weltweit die Übersetzung und Verbreitung der Bibel. Generalsekretär Dr. Christoph Rösel ist Vorstandsvorsitzender der Deutschen Bibelgesellschaft. Vorsitzende der Vollversammlung und des Aufsichtsrates ist die Präses der Evangelischen Kirche von Westfalen, Annette Kurschus.
Der Hörbuch Download auf ein Endgerät über die mp3-Dateien ist natürlich besonders platzsparend und das Hörbuch so schnell untergebracht. Doch wir empfehlen Ihnen, vor dem Hörbuch Download erst einmal einen Auszug aus dem Hörspiel zu hören. Mit der Hörprobe werden Sie schnell feststellen, ob Ihnen das Hörbuch "Die Bibel" in dieser Umsetzung wirklich gut gefällt. Tipp! Haben Sie die Hörprobe gehört und möchten den Hörbuch Download nun starten? Dann können Sie das Hörbuch "Die Bibel" ganz einfach online erwerben. Der Hörbuch Download ist in der heutigen Zeit die bevorzugte Variante und wird sehr gerne in Anspruch genommen. So können auch junge Menschen die Bibel auf ihre Endgeräte holen und sich mit dem Inhalt in Ruhe vertraut machen. Martin Luther: "Die Bibel"-Kritik – was sagen die Stimmen zum Hörspiel? Mit der Kritik zur "Bibel" haben Sie etwas in der Hand. Hier können Sie erfahren, wie gut das Hörbuch wirklich ist. Dabei sollten Sie bedenken, dass in der Rezension zu "Die Bibel" in Form von einem Hörbuch vor allem auf die Umsetzung eingegangen wird.
Sprecher Schöneberger hat bisher unter anderem "David Copperfield" und "Der kleine Lord" von Charles Dickens eingelesen. Beim Kombipaket mit Buch und App lassen sich die Vorteile eines gedruckten Buches mit einer digitalen App verbinden, die auf allen Tablets und Smartphones mit Android-Betriebssystem (ab Version 2. 2) genutzt werden kann. Mit diesem Paket ist es zudem möglich, im Buchhandel ein Geschenk mit App auszuwählen. Die BasisBibel wendet sich an eine neue Generation von Leserinnen und Lesern, denen die klassische Kirchen- und Bibelsprache nicht vertraut ist. Als erste Übersetzung berücksichtigt sie das durch Computer und Internet veränderte Medienverhalten. Bisher sind das Neue Testament und die Psalmen für die BasisBibel übersetzt. In den nächsten Jahren wird das komplette Alte Testament hinzukommen. Mehr Informationen Über die Deutsche Bibelgesellschaft Die Deutsche Bibelgesellschaft (DBG) ist eine kirchliche Stiftung des öffentlichen Rechts mit Sitz in Stuttgart. "Übersetzung, Herstellung und Verbreitung der Bibel" nennt die Satzung als Aufgaben.