Deutsch-Russisch-Übersetzung für: sich an etwas zu schaffen machen äöüß... Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen Login Registrieren Home About/Extras Vokabeltrainer Fachgebiete Benutzer Forum Mitmachen! Deutsch: A А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я Russisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung выйти в люди {verb} [достичь хорошего общественного положения] etwas aus sich machen [es zu etwas bringen] Она решила сделать пластическую операцию на носу. Sie entschloss sich, eine Schönheitsoperation an ihrer Nase vornehmen zu lassen. маловато {adv} [разг. ] etwas zu wenig многовато {adv} [разг. ] etwas zu viel рановато {adv} [разг. Sich an etwas zu schaffen machen audio. ] etwas zu früh Ты ко всему придираешься! [разг. ] Du hast an allem etwas auszusetzen! Ты пришёл рановато. [разг. ] Du bist etwas zu früh dran. [ugs. ] выйти в люди {verb} [достичь хорошего общественного положения] es zu etwas bringen Как у тебя язык повернулся, сказать такое?
Schwedisch » Nur in dieser Sprache suchen Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen att fingra på ngt. [peta (på)] an etw. herumfingern [ugs. ] [ sich (ziellos) mit den Fingern an etwas zu schaffen machen] Teilweise Übereinstimmung idiom att spotta i nävarna [ta itu med ngt. på allvar] in die Hände spucken [ugs. ] [ sich an die Arbeit machen] innanmäte {n} [det som finns i det inre av ngt. ] Inneres {n} [ etwas, was sich innen oder innerhalb von etwas befindet] att komma åt ngt. [nå] etw. erreichen [bis zu etw., an etw. reichen, um es zu berühren oder zu fassen] ljugarbänk {u} einfache Holzbank {f} [die als ländlicher Treffpunkt dient, um sich mit Freunden zu treffen und zu unterhalten] att limma kleben [die Tätigkeit, etwas zu kleben] limning {u} [det att limma] Kleben {n} [die Tätigkeit, etwas zu kleben] förmåga {u} Vermögen {n} [geh. U17-Westfalenliga: Dortmunder Mauertaktik macht dem VfB zu schaffen. ] [Fähigkeit, etwas zu tun] att samtycka zusagen [etw. zu machen] att samtycka zustimmen [etw. zu machen] att bruka [ha som vana, ofta göra] pflegen [die Gewohnheit haben, etwas Bestimmtes zu tun] att förvärva ngt.
sich Akk. anschicken etw. zu tun [geh. ] [ sich bereit machen] att haffa [vard. ] [rycka åt sig] krallen [ugs. ] [ an sich reißen] att smita kneifen [ugs. ] [ zu entgehen suchen; sich drücken] bensträckare {u} [vard. ] [paus] Pause {f} [um sich die Beine zu vertreten] att olla [vard. ] [Die Eichel an einen Gegenstand reiben, um ihn zu besudeln] att snigla [vard. ] [Die Vagina an einem Gegenstand reiben, um ihn zu besudeln] att ingå eingehen [inbegriffen sein, sich (vertraglich) an etw. binden] själva... [ själva tiden]... an sich [z. B. die Zeit an sich] att lägga sig ned sich hinlegen [ sich an eine bestimmte Stelle legen] att lägga sig ner sich hinlegen [ sich an eine bestimmte Stelle legen] att borra in krallen [ sich in etw. hineinbohren um Halt zu finden] att tackla av [bildl. ] [tyna av] abnehmen [ an Größe, Umfang, Substanz, Stärke verlieren; sich verringern] att stoppa på sig ngt. ( sich) etw. einstecken [ugs. Sich an etwas zu schaffen machen | Übersetzung Latein-Deutsch. ] [etw. an sich nehmen; stehlen] att lägga sig ned sich niederlegen [geh. ]
Selbstbewusst, und offen.. Ich würde mich voll gerne mit denen unterhalten, und nicht wie vor 3 Jahren da sitzen und Angst haben was die von mir halten.. Möchte einfach nicht enttäuscht nach Hause gehen danach weil ich etwas dann bereue.. Tipps wie ich das am besten Meistere? Ich bin älter geworden.. Und hab mich verändert:/
Suchzeit: 0. 267 Sek. Übersetzungen vorschlagen Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen! Bitte immer nur genau eine Tschechisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzung svorschläge mit! Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben. Sich an etwas zu schaffen machen greek. Deutsch more... Tschechisch more... Wortart more... Fachgebiet Kommentar (Quelle, URL) CS>DE DE>CS more... New Window nach oben | home © 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten Werbung
und in einigen Fällen auch Neutr. da es denn das Hülfswort haben erfordert. Sich an etwas zu schaffen machen | Übersetzung Französisch-Deutsch. Es bedeutete, I. Ursprünglich und eigentlich allem Ansehen nach, bewegen, da es denn mit dem einfachen wegen Eines Stammes zu seyn scheinet, indem … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart schaffen — Etwas (Großes) schaffen: etwas aus eigener Leistung hervorbringen, gestalten, bewirken; ein Ziel erreichen, eine Prüfung bestehen, ein Werk vollenden. Dagegen: Etwas nicht schaffen: den Anforderungen nicht genügen.
Hast du mir etwas zu sagen? tolerar {verb} sich etwas bieten lassen pedir algo emprestado de {verb} sich etwas leihen von lançar-se a alguma coisa {verb} sich über etwas hermachen esperar {verb} sich Hoffnung machen angariar simpatias {verb} sich beliebt machen ser convencido {verb} sich wichtig machen ser presunçoso {verb} sich wichtig machen ter esperanças {verb} sich Hoffnung machen colher impressões {verb} sich ein Bild machen preocupar-se {verb} sich Dat. Sorgen machen fazer-se entender {verb} sich verständlich machen ofender {verb} sich versündigen ( an) express. ir andando {verb} sich auf die Socken machen [ugs. ] pôr-se a par {verb} sich ein Bild machen aprontar-se para ficar chique {verb} sich fein machen pagar o mico {verb} [Bras. Sich an etwas zu schaffen machen kreuzwort. ] [col. ] [fig. ] sich lächerlich machen de fato an und für sich prender-se a {verb} sich binden an Unverified entrar de gaiato {m} {verb} [col. ] sich Akk. zum Dümmling {m} machen [ugs. ] preconceber alguém / algo {verb} sich Dat. eine Vorstellung von jdm.