Access Details Associated Volumes Topics New Title: Forts. : Humboldt-Universität zu Berlin Daraus hervorgeg. : Beil. : Autorenreferate über Dissertationen und Habilitationen, Berlin, 1965 Darin 5, 2; 6, 1; 7, 4; 13, 1; 16, 5[? ] auch einzelne Nr. von: Berliner geographische Arbeiten, Berlin: Geographisches Inst., 1932 Authors and Corporations: Title: Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin; Mathematisch-naturwissenschaftliche Reihe published: Berlin: Humboldt-Univ., 1951-1987 Dates of publication: 1. 1951/52 - 36. 1987 Contents/pieces: 16 records ISSN: 0522-9863 0043-6852 Type of Resource: Journal Zeitschrift Source: Verbunddaten SWB Sächsische Bibliografie Fachkatalog Technikgeschichte Verbundkatalog Film 31, 5=13 von: Gesellschaft der Augenärzte der DDR: Kongreß der Gesellschaft der Augenärzte der DDR 7, 1=7, 1 von: Humboldt-Universität zu Berlin: Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin / Gesellschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe Notes: Als Ms.
Type of publication: Journal Language: German Notes: 7, 1=7, 1 von: Universität Berlin: Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin / Mathematisch-naturwissenschaftliche Reihe Als Ms. gedr. 7. 1957/58, 1 als Sondernr. bez., ersch. als gemeinsames H. mit Mathemat. -naturwissensch. Reihe 32. 1983, 1 u. Forts. --->: Universität Berlin : Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin / Gesellschaftswissenschaftliche Reihe Darin: Sonderhefte; Beilagen Darin 17, 5 Nr. 42 von --->: Berliner geographische Arbeiten ISSN: 0522-9855 Other identifiers: wzhgau [CODEN] 504710-9 [ZDB] Source: USB Köln Online Catalogue BWL Persistent link:
1951/52, 2; 2. 1952/53, 3/4 - 36. 1987 [N= 19. 1970, 1, 4-6; 20. 1971, 1, 3] 3. 1953/54, 1; 3. 1953/54, 3 - 36. 1987 Cottbus UB Cottbus-Senftenberg 1. 1951/52 - 35. 1986 [Die ab 1987 vorhandenen Bände werden monographisch nachgewiesen] Dresden Senckenberg Geologie 19. 1970, 2/3 (Einzelsignatur: 30b / 101); 22. 1973, 6; 23. 1974 – 36. 1987 Dresden Senckenberg Zoologie 26. 1980, 1u. 3; 31. 1983, 2-3u. 6; 34. 1985, 3-4; 35. 1986, 3 Dresden SLUB, BB Drepunct 27. 1978, 1; 30. 1981, 2/3; 33. 1984, 4; 34. 1985, 6u. 10; 35. 1986, 5, 7u. 9; 37. 1986, 10 [2 Ex. : 35. 1986, 5; 37. 1968, 10] 1. 1951/52, 2 - 36. 1987 1966; 1968 [angebunden an: "Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin / Mathematisch-wissenschaftliche Reihe"] Dresden SLUB, ZWB Medizin ACN UNIVE RHEINHAUSEN 26. 1977 - 36. 1987 Dummerstorf Inst Nutztierbiol. 1. 1984, 1-5; 34. 1985, 2-10; 35. 1986 - 36. 1987, 1-7 2. 1952/53, 1-4; 6. 1956/57, 1-2, 4; 24. 1975, 2; 27. 1978, 4 03AU / shelf number: 03AU/TA 7600 H00 / shelf number: H00/4 P.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: Impressum ist ein Shop der GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309 Persönlich haftender Gesellschafter: Verwaltungs GmbH Amtsgericht Augsburg HRB 16890 Vertretungsberechtigte: Günter Hilger, Geschäftsführer Clemens Todd, Geschäftsführer Sitz der Gesellschaft:Augsburg Ust-IdNr. DE 204210010 Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Mon ami est obsédé par vous. Mein Freund ist immer ganz besessen von Ihnen. Mon ami gardera ses chaussures, merci. Mein Freund wird seine Schuhe behalten, Danke schön. Mon ami Michael a été menacé. Hören Sie, mein Freund Michael wurde bedroht. Mon ami Ross va sur son troisième divorce. Mein Freund Ross ist im Begriff, sein zum dritten Mal geschieden. Mon ami... Mettez-vous à notre place. Mein Freund... versetzen Sie sich in unsere Position. Mon ami souhaiterait voir Madame Lucienne. Muret-Sanders Encyklopädisches englisch-deutsches und deutsch-englisches ... - Eduard Muret - Google Books. Mein Freund hier würde gerne Madame Lucienne kennen lernen. Mon ami Garner est venu depuis Boston. Mein Freund Garner kam sogar den ganzen Weg von Boston hierher. Mon ami, bienvenue dans les Carpates. Mon ami m'a donné un conseil. Mon ami ici fait partie du FBI. Mon ami... tu es au bon endroit. Jim, mein Freund, du bist zum Richtigen gekommen. Mon ami et moi avons beaucoup aimé l'appartement. Mein Freund und ich mochten die Unterkunft, die Sie uns vermietet haben. Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.
Französisch Arabisch Deutsch Englisch Spanisch Hebräisch Italienisch Japanisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch Rumänisch Russisch Schwedisch Türkisch ukrainisch Chinesisch Synonyme Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. Vorschläge Mon ami des impôts le confirme. Mein Freund von der Steuerbehörde hat es bestätigt. Mon ami fait une allergie aux cacahuètes. Entschuldigen Sie, mein Freund hat eine allergische Reaktion auf Erdnüsse. Still fresh Deutsch Übersetzung | Englisch-Deutsch Wörterbuch | Reverso. Mon ami voudrait acheter un ordinateur. Mein Kumpel hier sucht nach einem neuen Computer. Mon ami Leonard va te reconduire. Deshalb wird dich mein Freund Leonard nach Hause bringen. Mon ami Mulai connaît le propriétaire. Mein Freund Mulai kennt den Besitzer der Schneiderei. Mon ami pense que cette lettre pourrait intéresser le procureur. Denn mein Freund meint, der Brief könnte von einem Interesse für den Staatsanwalt sein.
An alle unsere Freunde, dann an unsere Ex-Freunde: R.
kommt er noch? she is still in the office sie ist noch im Büro, (with emphasis) sie ist immer noch im Büro do you mean you still don't believe me? willst du damit sagen, dass du mir immer noch nicht or noch immer nicht glaubst? it still hasn't come es ist immer noch nicht gekommen I will still be here ich werde noch da sein will you still be here at 6? bist du um 6 noch da?