Phrases / Collocations:: Adjectives:: Nouns:: Examples:: Verbs:: Prepositions:: Related:: Grammar:: Discussions:: Possible base forms for "legen" auflegen (Verb) legen (Verb) Related search terms Aufgeben, Stilllegen, hinstellen, setzen, Einstellen, abflauen, nachlassen, Verlegung, abebben, Auflassen, Verlassen, stellen, Abwerfen, Abwurf, Verlegen, abklingen Forum discussions containing the search term ein Fokus auf etwas legen Last post 25 Jul 06, 16:34 Im Rahmen der Untersuchungen soll ein besonderer Fokus auf.. gelegt werden. To put a focus … 1 Replies den Fokus auf etw legen (thematisch) Last post 30 Sep 10, 15:07 Der Fokus wurde dabei (in dieser Diskussion) gelegt auf... Den fokus auf etwas legen englisch. do u say the focus was laid on? … 6 Replies Den Fokus auf etwas legen - To place a scope on sth. Last post 26 Jan 09, 00:35 Please no solution that includes "focus", i need to have a sentence with scope, i just dont … 3 Replies auf etwas legen Last post 03 Dec 09, 20:04 Sie legen den cut-off auf 30? wie könnte man legen auf übersetzten 3 Replies auf etwas legen Last post 25 Jan 13, 19:46 Wie feuchte Seide legten sich die Tautropfen auf sein Gesicht wie kann ich das "Legten sich… 5 Replies Wert auf etwas legen legen Last post 28 Jan 10, 18:38 Die Ureinwohner legten mehr Wert auf das gesprochene Wort als auf Verträge.
Deutsch-Englisch-Übersetzung für: den Fokus auf etw legen äöüß... Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen Login Registrieren Home About/Extras Vokabeltrainer Fachgebiete Benutzer Forum Mitmachen! Deutsch - Englisch Deutsch - Niederländisch Deutsch - Rumänisch Deutsch - Schwedisch Englisch: D A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z Englisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung to focus on sth. den Schwerpunkt auf etw. legen to emphasise sth. [Br. ] den Akzent auf etw. Akk. legen to lay sth. on the table etw. Den fokus auf etwas legen die. auf den Tisch legen to lay the focus on sth. legen to go flat sich flach auf den Boden legen to place on the table auf den Tisch legen to place a child prone ein Kind auf den Bauch legen to doss down on the floor sich auf den Boden zum Schlafen legen to rest one's head on the table den Kopf auf den Tisch legen to lay it on the line [idiom] die Karten (offen) auf den Tisch legen [Redewendung] to stress sth.
Wörterbuch Hauptgewicht Substantiv, Neutrum – stärkster Nachdruck, wichtigster Punkt, der zu … Zum vollständigen Artikel
viel Wert legen [Redewendung] to put sth. on the back burner [idiom] etw. auf Eis legen [Redewendung] to set great value on / upon sth. Den Fokus auf etw legen | Übersetzung Englisch-Deutsch. großen Wert legen [Redewendung] sports to tee up (a shot) [golf] den Ball auf das Tee legen [Golf] Vorige Seite | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Nächste Seite Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen! Suchzeit: 0. 258 Sek.
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen? Sammle die Vokabeln, die du später lernen möchtest, während du im Wörterbuch nachschlägst. Die gesammelten Vokabeln werden unter "Vokabelliste" angezeigt. Wenn du die Vokabeln in den Vokabeltrainer übernehmen möchtest, klicke in der Vokabelliste einfach auf "Vokabeln übertragen". Den fokus auf etwas legen - Französisch-Deutsch Übersetzung | PONS. Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.
auf etw. Gewicht legen to misplace sth. etw. an den falschen Platz legen sports to tee den Ball auf das Tee legen [Abschlag] to emphasize sth. Nachdruck legen to emphasize sth. Wert legen [Redewendung] to lay stress on sth. Gewicht legen to lay stress on sth. Gewicht auf etw. legen to file sth. (away) etw. zu den Akten legen [abheften] to cushion sth. [put on cushions] etw. auf Kissen legen to focus on sth. das Schwergewicht auf etw. legen [fig. ] to attach importance to sth. großes Gewicht auf etw. legen to lay the foundation of sth. den Grundstein für etw. den Grundstein zu etw. Dat. legen to superimpose sth. on / onto sth. auf / über etw. legen to store sth. away [put aside] etw. auf die Seite legen to attach importance to sth. ] to place importance on sth. Wert legen [Redewendung] to put emphasis on sth. Wert legen [Redewendung] to attach great weight to sth. legen to put the emphasis on sth. Legen fokus etwas den auf - Translation in LEO’s English ⇔ German Dictionary. die Betonung auf etw. legen to shelve sth. [fig. ] [quit sth. ] etw. zu den Akten legen [Redewendung] to put / lay one's cards on the table [fig. ]
Frage Ich bin zwar Deutsche, verzweifle gerade aber an der Frage, ob es "englischsprachig mit Fokus auf interkulturell e Kompetenz" oder "englischsprachig mit Fokus auf interkulturell er Kompetenz" heißt. Antwort Sehr geehrte Frau L., auch Muttersprachige können hier unsicher werden, sobald sie anfangen, darüber nachzudenken. Das liegt daran, dass Fokus in Kombination mit auf in unterschiedlicher Weise in einem Satz auftreten kann: Der Fokus ist auf eine Sache gerichtet. Der Fokus liegt auf einer Sache. Je nachdem, ob der Fokus gerichtet ist oder ob er liegt, steht nach auf der "dynamische" Akkusativ oder der "statische" Dativ. In der Wendung mit Fokus auf kann man nicht sehen, ob es sich um einen liegenden oder einen gerichteten Fokus handelt. Den fokus auf etwas legen google. Der entscheidende Satzzusammenhang fehlt und es gibt eigentlich keinen merkbaren Bedeutungsunterschied. Deshalb sind beide Formulierungen möglich: mit Fokus auf interkulturelle Kompetenz = mit auf interkulturelle Kompetenz gerichtetem Fokus mit Fokus auf interkultureller Kompetenz = mit auf interkultureller Kompetenz liegendem Fokus Der mit der üblichen Vorsicht zu genießende schnelle Google-Blick ins Internet zeigt allerdings, dass der Akkusativ hier häufiger vorzukommen scheint.
Lesezeit: 4 min Nachdem wir uns die Vektoraddition angeschaut haben, wenden wir uns der Subtraktion von Vektoren zu. Diese ähnelt der Addition - wir führen sie sogar auf diese zurück. Um eine Subtraktion in eine Addition umzuwandeln, können wir allgemein schreiben: a - b = a + (-b). Und genauso machen wir das bei den Vektoren. Es gilt die gleiche Regel: \( \vec{a} - \vec{b} = \vec{a} + (-\vec{b}) \) Das \( - \vec{b} \) ist dabei der Gegenvektor zu \( \vec{b} \). Gegenvektor bedeutet also nichts anderes, als dass der gleiche Vektor vorliegt, dessen Komponenten jedoch ein umgekehrtes Vorzeichen haben, was als Umkehrung der Richtung resultiert. Die Länge bleibt gleich. \( \vec{v} = \begin{pmatrix} -3\\2 \end{pmatrix} \) -\vec{v} = -\begin{pmatrix} -3\\2 \end{pmatrix} = \begin{pmatrix} 3\\-2 \end{pmatrix} Betrachten wir eine Grafik, um uns das zu veranschaulichen. Zur Erinnerung: Vektoren kann man einzeichnen, wo man will, wichtig sind nur Länge und Richtung. Subtraction von vektoren in english. Die beiden abgebildeten Vektoren sind also abgesehen von der Richtung gleich, auch wenn sie nicht aufeinanderliegen.
Also anstatt von links nach rechts, von oben nach unten. Oder anstatt von oben nach unten, von links nach rechts. Die Umwandlung von Zeilen- in Spaltenvektor sieht dann so aus: a → = ( a 1 | a 2 | a 3) ⇔ a → = a 1 a 2 a 3 Das Gleiche gilt auch für zwei-dimensionale Vektoren: a → = ( a 1 | a 2) ⇔ a → = a 1 a 2 Vektoren subtrahieren – Graphisch und rechnerisch Möchtest du Vektoren subtrahieren, kannst du dies sowohl grafisch als auch rechnerisch tun. Addition und Subtraktion von Vektoren - Matheretter. Je nach Kontext kannst du entscheiden, welche Methode für dich die Bessere ist. Vektoren graphisch subtrahieren Die erste Variante, um zwei Vektoren a → und b → zu subtrahieren, ist grafisch. Hier zeichnest du die beiden Vektoren, aber den zweiten mit umgedrehten Vorzeichen und verbindest dann den Fuß des einen Vektors mit der Spitze des anderen Vektors. So entsteht dann ein neuer Ergebnisvektor. Die Spitze eines Vektors ist das Ende des Vektors, während der Fuß, dem Beginn des Vektors entspricht. Schau dir das im Folgenden genauer an: Stelle die Subtraktion zweier Vektoren a → = 4 2 und b → = 3 - 1 grafisch dar.
Zwei Vektoren werden graphisch subtrahiert, \(\overrightarrow d = \overrightarrow a - \overrightarrow b\) indem man den inversen Vektor von \(\overrightarrow b\) (gleich lang wie b, aber umgekehrte Richtung), also – b, addiert. Das Resultat einer Vektorsubtraktion wird als Differenzvektor bezeichnet.