Andreas Eiklenborg Blinder Weg 4 26789 Leer 0491/999 11 51 0173/105 36 76 0491/999 11 50 a. Prüfbefähigung nach Wasserrecht (WHG/AwSV) Biogasanlagen 14. Peter Timm Harling Wensestr. 3 29223 Celle 05141/9 51 79-23 0172/5 10 10 65 05141/2 46 96 p. Prüfbefähigung nach Wasserrecht (WHG/AwSV) Beurteilung von Schäden Heizölverbrauchertankanlagen Tankanlagen und Tankschutz für Mineralölanlagen 15. Dipl. -Ing. Petra Witzmann Crednerhof 3 30455 Hannover 0511/6 06 88 14 0511/6 06 88 16 Prüfbefähigung nach Wasserrecht (WHG/AwSV) Beurteilung von Schäden 16. Dipl. -Geogr. Henry Lehnert Erzbergerstr. Dr roland frank sachverständiger der länder und. 29 33102 Paderborn 05251/297 97 88 0178/510 29 41 Beurteilung von Schäden an Tankstellen 17. Dipl. (FH) Peter Lehnert Begonienstr. 10 33154 Salzkotten 05258/2 16 02 0175/380 98 93 05258/93 55 49 18. Andreas Dreier Alter Weg 12 35418 Buseck/Trohe 06408/50 49 93 20 Prüfbefähigung nach Wasserrecht (WHG/AwSV) 19. Ernst-Ronald Krönke SGS-TÜV Saar GmbH Oberrather Str. 4 40472 Düsseldorf 0211/22 97 58-00 0152/22 61 86 24 0211/22 97 58-10 Prüfbefähigung nach Wasserrecht (WHG/AwSV) 20.
Dr. Roland Clauder ist gelernter Maschinenschlosser. Nach der Lehre hat er in Zwickau Kraftfahrzeugtechnik studiert und in der Fachrichtung Dieseleinspritzung, Verbrennungsoptimierung und instationäre Strömungsvorgänge promoviert. Kanzlei - Rechtsanwalt Franke-Roericht LL.M. CCFE | Crypto | Tax Crime. Danach hat er drei Jahre in Remscheid bei der Firma Schrick GmbH mit den Schwerpunkten in Motorentwicklung, Leistungssteigerung an Verbrennungsmotoren, Entwicklung von Turbomotoren, Abgasanlagen und Ansaugsystemen gearbeitet und dabei wertvolle Erfahrungen gesammelt. Im Jahr 1993 hat sich Dr. Roland Clauder als KFZ-Gutachter in der Nähe von Weimar selbständig gemacht. Er ist öffentlich bestellt und von der Industrie- und Handelskammer Erfurt für die Bewertung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeugschäden vereidigt.
Ing. Dirk Jaegermann - KFZ - Sachverständigenbüro Jürgen Schmidt - KFZ - SACHVERSTÄNDIGENBÜRO INGENIEUR HELMUT GLÜCK - KFZ SACHVERSTÄNDIGENBÜRO BACKES - KFZ SACHVERSTÄNDIGENBÜRO LEPPIN - RALF LEPPIN - KFZ-SACHVERSTÄNDIGENBÜRO DETLEF MARYNIAK - KFZ-SACHVERSTÄNDIGENBÜRO DIPL. RÜDIGER BLENSKENS - KFZ-SACHVERSTÄNDIGENBÜRO DUBBELFELD - LUDGER PLAKE GMBH - Maler und Lackierer Dirk Wolter - ORDINATION DR. Dr roland frank sachverständiger castrop rauxel. ALFRED WINTER - FACHARZT FÜR INNERE MEDIZIN - Peters ImmoGut e. K - PFLEGESACHVERSTÄNDIGER MÜNCHEN - Reinhard Brandt KFZ Sachverständiger - ROSER UND KOLLEGEN - BRANDSCHUTZSACHVERSTÄNDIGE - SACHVERSTÄNDIGEN-PARTNERSCHAFT GIERING, HILLHAGEN & KAMMENHUBER - Sachverständigenbüro Hörmann - Sachverständiger für Immobilienbewertung - SACHVERSTÄNDIGENBÜRO FÜR KÄLTETECHNIK - SACHVERSTÄNDIGENBÜRO BANDEMER - DIPL. ING. ROGER BANDEMER - SACHVERSTÄNDIGENBÜRO BETRAM AUGUSTIN - SACHVERSTÄNDIGENBÜRO DEUTSCH - SACHVERSTÄNDIGENBÜRO FÜR BAUBIOLOGIE DETLEF BLÖBAUM - SACHVERSTÄNDIGENBÜRO FÜR BOOTE, YACHTEN UND KFZ - SACHVERSTÄNDIGENBÜRO SCHLINGER - SACHVERSTÄNDIGER TORSTEN SEIBT - SACHVERSTÄNDIGER UND GUTACHTER (BVS, LVS.
BVS-Bundesgeschäftsstelle (PDF) Vilma Schade Assistentin der Geschäftsführung, Sekretariatsleitung E-Mail senden Mira Eyhorn Fachliche Unterstützung der Sekretariatsleitung Justine Gomansky BVS Akademie, Kommunikation und Marketing E-Mail senden
Dinslakener Landstraße 14 46483 Wesel Deutschland Bitte nutzen Sie das Formular SV-Bezeichnung: Sachverständiger für Schwimmbadsicherheit, Arbeitsschutz u. Sachverständigensuche. Verkehrssicherung in Bädern u. Wellnessanlagen Mitgliedschaften: / Mitglied der Deutschen Gesellschaft für das Badewesen e. V. / Mitglied der Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemische Industrie BG RCI / Mitglied im VDSI – Verband für Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz bei der Arbeit e.
Der BVS wird durch sein Präsidium und den Vorstand vertreten. Die Bundesgeschäftsstelle koordiniert die Arbeit des BVS. Präsidium Die Bundesdelegiertenversammlung (Vertreter der Landesverbände und der Fachverbände) wählt das Präsidium, bestehend aus dem Präsidenten und vier Vizepräsidenten.
And no w we wish you and you r family l ot s of fun and jo y when [... ] exploring our extraordinary waterwheels in reality: you are [... ] allowed to get in touch with them in the literal sense of the word! Wir b e da nken uns herzlich für die gute Zusammenarbeit u n d wünschen Ihnen und Ihrer Familie e i n schönes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins [... ] Jahr 2010. We wa nt to thank a ll our partner s and c ustomers for the great collaborat io n and wish you an d y ou family a mer ry chris t mas and a happy n ew year 2010. Wir wünschen Ihnen v i el Spaß bei der Lek tü r e und d e m Erku nd e n Ihrer n e ue n Heimat und hoffen, dass [... ] Sie sich in Weimar wohl fühlen werden. We wish you l ots of fun in your lec tu res and wit h the discov er y of your new home and we h op e that [... ] you feel comfortable here. Wir wünschen Ihnen, Ihrer Familie s o wi e Ihren Kollegen im Namen des gesamten ERPA-Teams eine besinnliche Weihnachtszeit sowie viel Er fo l g und v o r allem Gesundheit [... ] für das neue Jahr.
We wish y ou a great su mme r and w e a re looki ng forward to me et ing you at th e K 2010 [... ] in Düsseldorf. Ob Sie zum ersten Mal nach Afrika kommen, oder ob Sie besondere Vorstellungen haben von [... ] dem, was Sie sehen und erleben möcht en - wir a r be iten Ihnen eine Reiseroute aus, d i e Ihnen und Ihrer Familie u n d/ oder Ihren [... ] Freunden das Interessanteste [... ] zeigt und Ihnen passende Unterkünfte zu bestmöglichen Preisen bietet. Wir arrangieren für Sie das passende Auto, schließen Versicherungen ab, besorgen Ihnen Straßenkarten und viele andere kleine Dinge mehr, die man von zuhause aus nur schwerlich beschaffen kann. If you are new to the country or have specific ideas as to what you want to see or [... ] do, but wish to have an itinerary worked out for you, which will give you the most inter es ting route and most suit ab le accommodation [... ] at best prices, [... ] but still want to be alone with family or friends, talk to us, we will optimize your trip, arrange for a suitable vehicle, insurance, road maps and all the other little things, which are difficult to do away from home.
Mit bestem Dank für Ihr Vertrauen und die gute Zusammenar be i t wünschen wir Ihnen und Ihrer Familie G e su ndheit, Glück und Erfolg [... ] im neuen Jahr. While thanki ng you fo r your confide nc e and g oo d cooperation during the y ear el aps ed, we wis h y ou and yo ur families he al th, happ in ess and suc ce ss in [... ] the coming year. Mit bestem Dank für Ihr Vertrauen und die gute Zusammenar be i t wünschen wir Ihnen und Ihrer Familie e i n frohes Weihnachtsfest, viel Glück, Gesundheit [... ] und Erfolg im Jahr 2010. In deep gratitude for your cus to m and t he great co ll abora tio n, we wo uld like t o wish y ou an d your en tir e family h app y hol ida ys and al l the best [... ] for 2010. Wir wünschen Ihnen, Ihrer F ra u und I h r e r Familie f ü r die nächsten [... ] Jahre alles erdenklich Gute, Gesundheit und Gottes Segen. We wish you, your wi fe and yo ur family al l the very b est for the [... ] coming years, good health and God's blessing. Und n u n wünschen wir Ihnen und Ihrer Familie v i el Spaß und [... ] Freude beim Besuchen unserer einmaligen Schöpfräder: Sie erleben [... ] im Wortsinne historische Technik zum Anfassen!
Wir wünschen Ihnen und Ihrer Familie frohe Festtage u n d einen guten [... ] Start ins neue Jahr. Wir freuen uns, Sie im Jahr 2010 [... ] wieder als Leserin oder Leser zu begrüssen. We wish you and your family happy h olidays a nd a good s tart to the [... ] new year, and look forward to welcoming you to the pages of habari again in 2010. Wir wünschen Ihnen und I h r e n Familien frohe Festtage, b es innliche und erholsame Stunden und für das neue [... ] Jahr Gesundheit, Glück und Erfolg! We wish yo u a n d y our families an enj oya ble f es tive season, peace fu l and r el axin g holidays a nd h ea lth, happiness [... ] and prosperity in the New Year! Ich möchte es anlässlich dieser letzten Ausgabe des [... ] Newsletter in diesem Jahr [... ] nicht versäu me n, Ihnen frohe Festtage und e i n gesundes, glückliches und erfolgreiches Neues Jahr 200 8 z u wünschen. I would not wish to close this [... ] last newsletter of the year with ou t wi shin g you a ll a very joyful festive season and good he a lt h, happiness and prosp er ity in 2008.
Wir d a nk en Ihnen, liebe Bäuerinnen und Bauern, für die Unterstüt zu n g und wünschen Ihnen frohe F e st tage sowie viel Kraft, Freude und Erfolg für d i e Familie u n d für Feld [... ] und Stall im Jahr 2004. Nous v ous souhaitons au ssi de pa ss er d'agréables fêtes de fin d'année, et beaucoup de courage, de force et de succès en 2004, pour vous-mêmes comme pour vos proches. D i e Familie v o n V. wünscht Ihnen frohe Weihnachten und e i n gutes Neues Jahr. L a famille V rit oma rtis vo us souhaites un joyeux Noë l et u ne bo nne a nn ée. Wir a ll e wünschen Ihnen Frohe Weihnachten und e i n glückliches Neues Jahr! tou tes et à t ou s, nous souhaitons un joyeux Noël et un e h eureu se année 2012! Ich möchte mich an dieser Stelle bereits jetzt schon bei Ihnen für Ihre Treue, Ihr Vertrauen und die angenehme [... ] Zusammenarbeit auch in diesem Jahr bedanken u n d wünsche Ihnen, Ihrer Familie und I h re n Mitarbei te r n frohe F e st tage und einen erfolgreichen [... ] Abschluss des Jahres 2011.