Island ist ein Land, das mit der Buchkultur verbunden ist: Denken Sie nur daran, dass 2009 in Reykjavík, einer Stadt mit etwas mehr als 120. 000 Einwohnern, 1, 2 Millionen Bücher aus der Stadtbibliothek ausgeliehen wurden! Laut der isländischen Schriftstellerin Hildur Knutsdottir geht die Tradition des Weihnachtsgeschenks auf den Zweiten Weltkrieg zurück, als es nur sehr wenige andere Geschenke als Bücher gab - weil das Papier, aus dem sie hergestellt wurden, nicht wie andere Waren besteuert wurde. Isländische weihnachtsmänner buch gewitter. Seitdem haben die Isländer diese einfache und elegante Tradition bewahrt, die heute in anderen Teilen der Welt imitiert wird!
Dieser als "Oslo-Baum" bezeichnete Weihnachtsbaum wurde den Isländern jährlich zum Zeichen der Freundschaft von Norwegen geschenkt. Erstmalig 1951 und zum letzten Mal 2013, da der Transport aus Norwegen nach Island als zu aufwendig eingeschätzt wurde. Seitdem wird er aus Baumbeständen in Island entnommen, aber weiterhin als "Oslo-Baum" zum Gedenken an die norwegisch-isländische Freundschaft aufgestellt. Ebenfalls zum Gedenken an eine Freundschaft wird im Hafen von Reyjavík der "Hamburg-Baum" aufgestellt. Wie der Name verrät, wird dieser Weihnachtsbaum von der Stadt Hamburg zur Verfügung gestellt. Auch diese Tradition beruht auf einer Freundschaft. Die 13 isländischen Weihnachtstrolle : Auer, Monika: Amazon.de: Books. Und zwar der zwischen Hamburg und Island, die in der Nachkriegszeit entstand. Damals herrschte in Deutschland eine Hungersnot, so auch in Hamburg. Im Winter 1946/47 ließ ein isländischer Fisch-Händler Fischsuppe kochen und an die bedürftigen Menschen verteilen und rettete damit vielen Hamburgern das Leben. Zum Dank wird seitdem jährlich durch die Stadt Hamburg ein Weihnachtsbaum nach Reykjavík entsendet, dessen Lichter am 1.
Aber Vorsicht! War man nicht wirklich artig, kann es sein, dass man in seinem Schuh nur eine alte Kartoffel findet. Da hilft es im Zweifelsfall vielleicht schon, wenn man neben seinen Schuh auch noch eine Kleinigkeit zum Knabbern für die Weihnachtsmänner mit hinstellt. Schließlich hatten sie ja einen langen Weg. Ach ja, und dann ist da noch die Weihnachtskatze. Auf die musst du ganz besonders achten. Sie ist nämlich immer auf der Suche nach Kindern, die keine neuen Kleidungsstücke zu Weihnachten bekommen haben oder gar unartig waren, die sie nur allzu gerne mit Haut und Haar auffressen möchte! Isländische weihnachtsmänner bucharest. Aber keine Bange, dazu muss sie dich ja erstmal fangen. Natürlich haben die 13 Brüder auch alle einen Namen. Die stehen gleich hier drunter, mitsamt der Bedeutung ihrer Namen auf Deutsch. Und ab dem 12. Dezember, wenn der erste hier in der Stadt zu Besuch kommt, kannst du hier noch viel mehr über jeden einzelnen der 13 isländischen Weihnachtsmänner erfahren.
Ein zentrales Thema in dem Buch ist die Besessenheit, die kein anderer mehr verkörpert, als der alte Professor, ein vielschichtiger Charakter, der sein Leben für das Wohlergehen des Codex Regius opfern würde. Die Besessenheit für ein solches Buch lässt sich mit der Rolle der Literatur in Island erklären. Handschriften aus dem Mittelalter ist das größte Kulturgut der Isländer, einem Volk der Autoren, das sich historisch allein durch seine reiche Literatur und Mythologie definiert. Isländische weihnachtsmänner buch drucken. Es ist kein Zufall, dass das bekannte Spruch "Lieber barfuß als ohne Buch" seine Wurzeln auf der Vulkaninsel hat. Auf dem Papier ist Island ist zur Zeit der Handlung bereits seit 11 Jahren unabhängig – doch gefühlt sind sie es erst dann, wenn sich der Codex Regius in heimischen Gefilden befindet, dort, wo sein angestammter Platz ist. Bei den Antagonisten handelt es sich um ein paar Altnazis, die das Buch mit derselben Besessenheit jagen, wie die Hauptprotagonisten. Ihre Besessenheit basiert auf der Rassenideologie des deutschen Reichs, in dem der nordische Mensch und seine Kultur zum Ideal erhoben wurde.
Auch in Deutschland gab es 2017 erstmalig eine gemeinsame Initiative verschiedener Akteure der Buchbranche, unterstützt von der isländischen Botschaft sowie der isländischen Bestsellerkrimiautorin Yrsa Sigurðardóttir, um die Bücherflut bei uns zu etablieren. Laut einer Studie der Bifröst University im Jahr 2013 verschlingt die Hälfte der Einwohner des Landes mehr als acht Bücher pro Jahr. Die isländische Autorin Gerður Kristný beschreibt die nachhaltige Wirkung der Weihnachtstradition mit den Worten: "Nichts hat mich besser auf das Leben vorbereitet als die Bücher, die ich als Kind gelesen habe. In Island ist es Tradition, sich zu Weihnachten Bücher zu schenken und die Feiertage damit zu verbringen, sie unter dem Baum zu lesen - Curioctopus.de. " Soffía Magnúsdóttir, eine junge Psychologin aus Hafnarfjörður, kommentiert die anhaltende Attraktivität der Tradition in Zeiten fortschreitender Digitalisierung so: "Wir sind eine kleine Nation mit einem großen Herz für Bücher. " Foto: Heiderose Gerberding Ähnliche Beiträge:
In Island gibt es 13 Weihnachtsmänner, die einer nach dem anderen während der letzten 13 Nächte vor Weihnachten die Kinder besuchen. Isländische Kinder wissen natürlich wie sie diese Besucher begrüßen müssen und stellen, in der Hoffnung, dass sie ein Geschenk erhalten werden, einen Schuh auf den Fenstersims in ihrem Kinderzimmer. Diese Weihnachtsmänner sind alle Brüder und stammen aus einer großen Trollfamilie. Im laufe der Zeit haben Sie stark ausgeprägte Charakterzüge entwickelt. Sie leben zusammen mit Ihrer Mutter, der alten Trollfrau Grýla und Ihrem Vater Leppalúdi. Als die Weihnachtsmänner jünger waren, war ihre Reise schon schwierig genug. Aber jetzt, da sie bereits älter sind, finden sie sie noch viele Male erschöpfender. Island-Fan Kochbuch: Die 13 Jólasveinar – Weihnachtsmänner mal anders.... Die Kinder verstehen das, und legen neben den Schuh oft einen kleinen Happen zu essen hin, abgestimmt auf den Weihnachtsmann, der an diesem Tag zu Besuch kommt. In diesem Buch findet ihr welcher Weihnachtsmann an welchen Tag kommt, welchen Happen er bevorzugt und wie ihr ihn – wenn ihr ihn seht – begrüßen könnt.
Und so nimmt es auch nicht Wunder, dass die 13 Jólasveinar (wörtlich Weihnachtsjungs) während dieser Zeit auch auf Milchpackungen ihr Unwesen treiben und Prospekte für Produkte aller Art einfach den Titel des Gedichtbandes Jólin koma in riesigen Lettern auf die Titelseite prangen lassen, um das Sentiment der isländischen Weihnachtszeit mit diesen beiden Wörtern hervorzuzaubern (wenn auch aus eher unlauteren kommerziellen Gründen). Milchpackungen mit sländischen Weihnachtsmänner Das dies von Marketingfachleuten so gemacht wird, zeigt, wie stark dieses Buch, wie stark die 13 Weihnachtsjungs quer durch alle Schichten in der isländischen Bevölkerung leben. Sie sind ein nicht mehr wegzudenkender Bestandteil des hiesigen Dezembers, der diesen dunklen Monat mit den Geschichten der 13 Trolle, die heute lange nicht mehr so bedrohlich wirken wie das früher einmal der Fall war. Autor Jóhannes úr Kötlum und Zeichner Trygvvi Magnússon; Fotos der beiden auf einem Plakat zur Ausstellung der 80-jährigen Publikationsgeschichte.