Die ›Sunday Times‹ erklärte Shu Han Lee zu einer der besten Food-Bloggerinnen Großbritanniens. ›Chicken & Rice‹ ist ihr erstes Buch. Fazit: Wer auf der Suche nach unkomplizierter, südostasiatischer Küche ist, wem vietnamesische Honig-Zitronengras-Grillspieße, Glasnudeln mit Garnelen und schwarzem Pfeffer oder burmesische Zucchinipuffer mit Frühlingszwiebeln Lust aufs nachkochen machen, für den ist Chicken & Rice das ultimative Kompendium zur asiatischen Küche! Ich liebe es, gerade auch weil es so einfach, und unkompliziert, aber trotzdem absolut authentisch ist! Wunderbar! Kochbuch asiatische küche. Kochbücher. Küche. Genuss. Kochen.
eBay-Artikelnummer: 374071769819 Der Verkäufer ist für dieses Angebot verantwortlich. Buch, das nicht neu aussieht und gelesen wurde, sich aber in einem hervorragenden Zustand befindet. Der Einband weist keine offensichtlichen Beschädigungen auf. Bei gebundenen Büchern ist der Schutzumschlag vorhanden (sofern zutreffend). Alle Seiten sind vollständig vorhanden, es gibt keine zerknitterten oder eingerissenen Seiten und im Text oder im Randbereich wurden keine Unterstreichungen, Markierungen oder Notizen vorgenommen. Der Inneneinband kann minimale Gebrauchsspuren aufweisen. Minimale Gebrauchsspuren. Asiatische küche kochbuch. Genauere Einzelheiten sowie eine Beschreibung eventueller Mängel entnehmen Sie bitte dem Angebot des Verkäufers. Alle Zustandsdefinitionen aufrufen wird in neuem Fenster oder Tab geöffnet Hinweise des Verkäufers: Country/Region of Manufacture:
Für unsere Premium-Ramen-Box haben wir uns für 3 der besten Rezepte entschieden. Jetzt entdecken SUCHBEGRIFF EINGEBEN UND "ENTER" DRÜCKEN. "ESC" DRÜCKEN ZUM ABBRECHEN.
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit u n d Glückwunsch allen Beteiligten zu ihrem Beitrag. Agradeço a atenção dis pen sada e felicito todos os participantes pelo seu co ntrib ut o. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! D er Herr segne Sie [... ] und Ihre Familie! Agradecido pela atenção im plo r o para a su a pes so a e família [... ] as bênçãos do Senhor! VIELEN DANK FÜR IHRE AUFMERKSAMKEIT! OBRIGADO POR SU A AMÁ VEL ATENÇÃO! Obrigado p el a atenção dis pensada. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit d e n Klausurgemeinschaften gegenüber Quer emo s agradecer-l he por tama nh a solicit ud e e por sua atenção à s com un idades [... ] claustrais Vielen Dank n o ch ei nm a l für Ihre Aufmerksamkeit u n d meine Glückwünsche an den Berichterstatter [... ] zu dieser herausragenden Arbeit. R ei tero o m eu agradecimento pe la vo ss a atenção e f eli cito o rela to r pel o seu e xcel en te relatório. Noch ei nm a l vielen Dank für d i e gründliche Analyse der Kommissionsvorschläge, Ihre Beiträge in dieser Aussprache und f ü r Ihre Aufmerksamkeit.
Haben Sie vi el e n Dank für Ihre Aufmerksamkeit u n d für die erstklassige [... ] Arbeit, die Sie im Bereich der katholischen Medien vollbringen. Merci p our votre attention e t p our l'ex ce llent travail que [... ] vous faites dans le domaine des médias catholiques. Vi el e n Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Merci de votre attention. Merci bea uco up, Mesdame s et M essieurs. Mit herzli ch e m Dank für Ihre Aufmerksamkeit h o ff e ich, dass Ihr Wirken viele Personen [... ] erreichen möge, die willens sind, [... ] einer wichtigen Botschaft Gehör zu schenken! J e vo us remercie pour votre aimab le attention et je pr ie pour qu e votre activité a tteigne [... ] un grand nombre de personnes désireuses [... ] d'entendre un message qui ait de la valeur! Vi el e n Dank für Ihre Aufmerksamkeit, u nd ich freue mich auf Ihre Meinungsäußerungen [... ] zu dieser Frage. J e v ous remercie de vo t re attention et me réjo u is d 'entendre vos o pinions s ur cette [... ] question. Vi el e n Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
Vi el e n dank für ihre Aufmerksamkeit. U m ihre Reservierung [... ] ein zu reichen fragen wir Sie die unterstehende Information vollständig aus zu füllen. S'il vous plaît remplir le formul ai re c i-dessous pour plac er une r éservation. Herr Präsident, meine Damen und Herren Mitglieder des Ausschusses, i c h danke I h n e n für Ihre Aufmerksamkeit. Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Membres du Com it é, j e vo us remercie de votr e attention. Vi el e n Dank für Ihre Aufmerksamkeit! D er Herr segne Sie und Ihre Familie! E n v ou s remerciant p our cet te attention, j 'imp lore pour vous et pour votre fami ll e les [... ] bénédictions du Seigneur! Danke v i elma l s für Ihre Aufmerksamkeit u n d wir können [... ] jetzt tatsächlich mit der Präsentation beginnen. Merci b ea ucou p de votre attention, mai ntena nt nous pouvons [... ] entamer les présentations. Damit schließe ich meine Ausführungen. Vi el e n Dank für Ihre Aufmerksamkeit, m ei ne Damen und Herren. Je term in e ainsi m on exp os é, et je vo us remercie, M esd ame s et M essie urs, d e votre attention.