[7] Auch die Tiroler Ordensballei des Deutschen Ordens heißt seit dem Mittelalter Ballei an der Etsch und im Gebirge. [8] Mit Johann Ödemberger bestellte König Maximilian I. 1490 einen eigenen vorstmaister an der Etsch. [9] Sonstiges [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Die Quelle der Etsch ist nicht die beschilderte auf dem Reschenpass, sondern liegt oberhalb des Dorfes Reschen nahe einem Bunker des Vallo Alpino (Alpenwall). Zitate [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Deutscher Sprachraum (grün) und politische Grenzen um 1841 im Vergleich mit den geographischen Textstellen des "Liedes der Deutschen" Der Vers "Von der Maas bis an die Memel, von der Etsch bis an den Belt " aus der ersten Strophe des Liedes der Deutschen bezeichnet bestimmte historische Siedlungsgrenzen der deutschsprachigen Volksgruppen. Das am Oberlauf der Etsch gelegene Südtirol ist nach wie vor mehrheitlich deutschsprachig. Bis zur salurner klaus. Im Bozner Bergsteigerlied, das als inoffizielle Hymne der Südtiroler gilt, wird der Fluss in der ersten Strophe erwähnt, die wie folgt lautet: "[…] Dort wo aus schmaler Felsenkluft der Eisack springt heraus, von Sigmundskron der Etsch entlang bis zur Salurner Klaus'. "
Die Dolomiten grüßen uns von ferne, in roter Glut zum letzten Lebewohl. Doch wir Schützen halten fest zu sammen mit gleichem Takt und auch mit festen Schritt. Wir werden immer für einander da sein bis uns das Auge einmal bricht. Erika Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt: Erika. Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein Wird umschwärmt Erika. Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit, Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid 2. In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein Und mein Glück, Erika. Wenn das Heidekraut rot-lila blüht, Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied. 3. In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein Schaut's mich an, Erika. Bis zur salurner klaus barbie. Und dann ist es mir, als spräch' es laut: Denkst du auch an deine kleine Braut? In der Heimat weint um dich ein Mägdelein Jetzt kommen die lustigen Tage Jetzt kommen die lustigen Tage, Schätzel, ade, und das ich es dir auch gleich sage, es tut mir gar nicht weh.
Band 2: Die Ausbreitung des Deutschtums im Bozner Unterland und Überetsch sowie in den deutschen Gemeinden im Nonsberg und Fleimstal. Oldenbourg, München-Berlin 1928, S. 268, Nr. 9a. ↑ Hannes Obermair: Soziale Produktion von Recht? Das Weistum des Gerichts Salurn in Südtirol von 1403. 181. Koordinaten: 46° 14′ 51, 1″ N, 11° 11′ 53″ O