Branche: Zahnärzte Stichworte: Zahnkronen, Bleaching, Veneers, Inlayversorgung, Kariesvorbeugung Ästhetische Zahnmedizin, Zahnersatz, Hochwertiger Zahnersatz, Zahnerhaltung, Bleaching, Veneers, Zahnkronen, Inlayversorgung, Kariesvorbeugung, Zahnversiegelung, Professionelle Zahnreinigung, Prophylaxe, Parodontose Ihr Eintrag?
im jahr 2013 wurde das projekt "noldehaus" in velbert realisiert – ein ärztehaus, welches zahlreiche fachbereiche beherbergen sollte. dort gab es auch ausreichend gestalterischen (frei-)raum für die umsetzung meiner pläne. mein plan war die kombination von klaren strukturen mit moderner technologie, viel licht und einem blick ins freie zu verschmelzen. so entstanden auf 300qm neben den 6 behandlungszimmern, einem repräsentativen empfangsbereich mit wartelounge auch großzügige hygienebereiche zur gewährleistung der höchstmöglichen verfügen nun neben vier behandlungsräumen auch über ein spezielles prophylaxezimmer und einen gesonderten eingriffsraum. diese räume sind mit ihrer inneneinrichtung und dentalen ausstattung an die erfordernisse der bereiche parodontologie, endodontie, konservierende zahnbehandlung, chirurgie und prophylaxe ausgerichtet. Zahnarzt velbert mitt romney. der großzügig gestaltete röntgenbereich ist mit neuesten und modernsten digitalen röntgengeräten ausgestattet und über die edv mit allen räumen vernetzt.
84 02051 2 44 55 Medental Klinikbetreiber GmbH Zahnkliniken Fichtestr. 10 42579 Velbert, Mitte 02051 95 51 67 Schürmann Jürgen Fachärzte für Mund-Kiefer-Gesichtschirurgie Friedrichstr. 177 02051 93 02 22 Legende: 1 Bewertungen stammen u. a. von Drittanbietern 2 Buchung über externe Partner
03 - 1. 10. 2014 außer Dienst Für Erneuerung. Vielen Dank für Ihr Verständnis. Hotel swimming pool and other services (sauna, jacuzzi, massage... ) will be out of service in the date of 10. 03. - 1. 2014 for renovations. Thank you for your understanding. Vielen Dank für Ihr Verständnis. Goethe-Institut Schöne Feiertage! Wir bitten dies zu entschuldigen. Vielen Dank für Ihr Verständnis. Hotel und Restaurant sind geschlossen von 14. bis 12. 12. 2013. Vielen Dank für Ihr Verständnis. Vielen Dank für Ihr Verständnis. +34616700000 KONTAKT Urologia Marina Alta SL - Dr. Thomas Keul Zur Vereinbarung eines Termines außerhalb unserer täglichen Sprechzeiten füllen Sie bitte ausschließlich das nebenstehende Formular aus. Thank you for your understanding. +34616700000 CONTACT Urologia Marina Alta SL - Dr. Thomas Keul To make an appointment outside our daily consultation hours, please fill out the form on the right. Vielen Dank für Ihr Verständnis und für die Einhaltung der Sicherheitsmaßnahmen! Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.
Bitte entschuldigen Sie die [... ] Unannehmlichkeiten die Ihnen dadurch entstanden sind und haben S i e vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre G e du ld. We sincerely apol og ize for the i nconvenience this may h av e cau sed. Thank y ou for your understanding and your p atie nc e. Vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre M i th ilfe! Thank yo u for your understanding and co oper atio n! Vielen Dank für Ihr Verständnis und v i el Spass mit Ihrem [... ] Sixti Mietwagen. Thank yo u ve ry much for your understanding! Hav e a nice [... ] time wi th your Si xti rental car. Im Vo ra u s vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre G e du ld! Thank you in ad van ce for your patie nc e and u nd erstanding. Vielen Dank für Ihr Verständnis und d i e Einhaltung der genannten [... ] Richtlinien. Thank y ou for your understanding and c om plia nce wi th this policy. Vielen Dank für Ihren Verständnis und w i r entschuldigen uns im Voraus, fast wir nicht [... ] Ihren gewünschten Termin nachkommen können.
Vielen Dank für Ihr Verständnis i n d ieser Angelegenheit. Thank y ou for your understanding wi th this ma tter. Haben S i e vielen Dank für Ihr Verständnis. Thank you for your understanding. Vielen Dank für Ihr Verständnis, w en n mal eines [... ] unserer frischen Produkte nicht vorrätigt sein sollte. We thank you for your understanding shou ld one of [... ] our fresh products not be available on occasion. Vielen Dank für Ihr Verständnis, d as s aktuell weder das Sekretariat in [... ] München noch das Central Admissions Team weitere [... ] Auskünfte über den zweiten PHORMS-Standort in München geben können. Thank y ou for your understanding t hat he avy d em ands ar e made o n our staff [... ] both here in Munich and the Central Admissions [... ] Office in Berlin, and they will be unable to respond to requests for information regarding the second PHORMS Muenchen site. Noch ma l s vielen Dank a uc h für Ihr Verständnis. Once again I would li ke t o exp res s m y thanks for your understanding.
Vielen Dank i m V o ra u s für Ihre A n tw ort, Herr Kommissar. Thank yo u ver y much i n adv anc e for your a nsw er, Comm is sioner. Vielen Dank für Ihr V e rt rauen in die Produkte der Ferrari electroni c A G und Ihre E n ts cheidung für OfficeMaster. Many thanks for exp ressi ng your co nfi dence i n the products created by Ferrari electronic A G by d ec iding [... ] to purchase OfficeMaster. Frau P ac k, vielen Dank für Ihre U n te rstützung der Vorschläge von Herrn Spe nc e r und H e rr n Imbeni. Thank yo u f or your su ppo rt for t he proposals b y Mr Sp enc er and Mr Im beni, M rs Pack. Vielen Dank für d i e hochinteressanten Informati on e n und Ihre t o ll e Präsentation. Thank y ou ver y much for the in tere st i ng inf orma ti on and your o uts tan ding pr esentation. Vielen Dank für Ihre s c hn elle Ant wo r t und d i e sehr professionelle [... ] Erledigung meiner Anfrage! Thank you for your fa st ans wer and the ve ry pr of essional [... ] completion of my inquiry! Vielen Dank für Ihre A u fm erksamkeit" oder aber eine dramatische rhetorische Frage, die in der Luft hängen bl ei b t und i n d en Köpfen [... ] des Publikums "weiterarbeitet", [... ] halte ich immer noch für die beiden besten Varianten eines Schlusswortes.
17, 19:01 Ist die englische Version "thank you very much for your comprehension" richtig? Ich freu mi… 8 Antworten besten Dank für Ihr Verständnis Letzter Beitrag: 02 Dez. 07, 19:40 Do I say? Many thanks for your understanding or appreciation? 4 Antworten vielen dank für Ihr Angebot Letzter Beitrag: 27 Jan. 09, 08:41 vielen dank für Ihr Angebot. Aber ich muss Sie leider ablehnen. Solche Sachen kommen mir to… 1 Antworten Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen. Letzter Beitrag: 13 Nov. 08, 17:42 Ich bräuchte hier für bitte ganz dringend eine entsprechende Übersetzung. Ich bedanke mich … 3 Antworten Vielen Dank für Ihr Interesse Letzter Beitrag: 28 Feb. 07, 10:39 Vielen Dank für Ihr Interesse als Verabschiedungsfloskel bei einer Powerpointpräsentation 1 Antworten Vielen Dank für ihr Bemühen Letzter Beitrag: 02 Jun. 10, 12:17 Like at the end of a letter How would you translate this? 2 Antworten Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen! Letzter Beitrag: 18 Aug. 10, 11:42 Zum Kontext: Ein Kunde übernimmt einen Teil der Kosten einer Reparatur.
Ich habe vor kurzem am Ende einer Autobahnbaustelle mal wieder das Schild "Danke für Ihr Verständnis" gesehen. Irgendwie finde ich das merkwürdig. Für was für ein Verständnis wird mir gedankt? Verständnis wofür? Dass gebaut wird, ist ja eine absolute Notwendigkeit, denn Straßen unterliegen Verschleiß und müssen instand gehalten werden. Dafür, dass dies geschieht, bin ich eher dankbar als verständnisvoll. Und es ist ein Service, den ich mir als Verkehrsteilnehmer eigentlich wünsche. Am Ende von schwedischen Straßenbaustellen sind mir vor ein paar Jahren Schilder aufgefallen, die ich viel sinniger finde. Da steht immer: Tack för (visad) hänsyn. Auf Deutsch: Danke für (erwiesene) Rücksicht. Manchmal steht das da mit dem "visad", manchmal ohne. Während ich das deutsche Wort Rücksicht etymoligisch eigentlich schon sehr schön finde (zurück schauen), passt m. E. hier das Schwedische hänsyn besonders treffend. Es bedeutet im Prinzip das gleiche, wie die deutsche Rücksicht. In dem Wort steckt aber auch hin-schauen, aufpassen.
Again, he is incredibly sorry that he had to cancel his [... ] appearance with Diary of Dreams at the exceptional event "Boc hu m Tot al" an d thanks e ver yo ne for be ing so understanding. We appre ciat e your understanding! Vi el e n Dank für euer Verständnis! Thank yo u ve ry m uch for understanding! Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten u n d danken für euer Verständnis. We apol og ize for the i nco nv enie nce an d thank y ou fo r your c ontinued s upp ort. Wir möchten uns für die Unannehmlichkeiten entschuldigen u n d danken für euer Verständnis. We would like to apolog is e for a ny disap po intme nt and thank you f or your understanding. Danke für E u re Zeit u n d Euer Verständnis Thank y ou for your t ime a nd understanding Aus organisatorischen Gründen wird das Journal nur auf Englisch veröffentlich; w i r danken e uc h für euer Verständnis. For organizational reasons the journal will be written in Engl is h onl y a nd we thank yo u for your comprehension. Danke a n e uch al l e für euer Verständnis u n d die herzliche [... ] Unterstützung.