Ich bin dabei ein Buch zu schreiben in dem es um Magie und so geht. Ich brauche aber noch einen Namen für die Zauberwelt und ich bin da ziemlich unkreativ wenn es um Namen geht... Sollte das Buch jemals fertig werden würde ich auch den namen des erfinders dieses zauberhaften Namens in die Widmung schreiben:) kann mir da jemand helfen? ** Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet Ich denke, der Name sollte zur Welt passen. Ist in der Zauberwelt eher gute Magie Zuhause, sollte es keinen dunkel klingenden Namen haben und andersherum, wenn dort eher schwarze Magie praktiziert wird, würde ein nach bunten Blumen klingender Name eher lächerlich wirken. LG "Fascinatio" ist das lateinische Wort für Zauberei. Brauche Hilfe für Namen und Welten !!! - Fantasy-Foren. 'Terra' oder 'civitas' sind lat. Worte für Land. Ich denke, Fascinatio reicht schon. LG Exkambium Oder so ähnlich vielleicht etwas kürzer, aber auf deutsch heißt es "Ausgleich" Wie wäre es wenn du es damit versuchst? Wenn ich Inspiration brauche, hilft mir dieser Generator immer. Wenn da nichts dabei ist, brauch ich ein paar Infos zur Geschichte, dann lass ich meine grauen Zellen mal wieder arbeiten;)
Hallo Leute, ich habe vor ein Fantasy Buch zu schreiben welches sozusagen in der Zeit des Mittelalters spielt und suche einen guten schön klingenden Namen für die Welt. Der Name der Welt aus Eragon "Alagaësia" klingt etwas in der richtung meine ich, also in dem Stil. Danke schon einmal in voraus. regard, Salex Topnutzer im Thema Fantasy Hi! Also, ich würde an deiner Stelle mal nach keltischen oder altnordischen Namen suchen. Auißerdem solltest du(wenns in einer szuborgen gibt, weil sie sind etwas teuer) die Elfen von Bernhard hennen lesen. Namen für fantasy welten video. Da gibts viele gute anregungen! Mir selbst sind gleich ein dutzend schöne Fantasynamen eingefallen, zu ganz zufällig! Also es hilft echt! (ICh hab übrigens eine Frage zu den keltischen Namen gestellt, da gibts eine gute Antwort mit Link dazu! )Ansonsten hätte ich für dich: Tanhaila, Verrenes, Dultuur, Athaniera, MAlkhanien, Ps: Beschreib die Charaktere für die du keine Namen hast, bitte! Ich weiß selber wie schwer es ist einen passenden Namen für eine Welt zu finden.
Seiten: [ 1] 2 Alle Nach unten Autor Thema: Englische Namen und Eindeutschungen in Fantasy Welten (Gelesen 5501 mal) Was ist eure Meinung zu Eindeutschungen von englischen Eigennamen im Fantasy Bereich. Ich pers? nlich finde es meistens stimmiger, vor allem wenn es stimmungsvoll? bersetzt wurde. (Beispiel: Finismur-Lastwall in PF). Bei Rollenspielen am PC finde auch deutsch stimmiger, Elfen mit britischem Akzent, irische Zwerge oder eine Diebin mit US-Akzent (Neeshka aus NWN2) finde ich irgendwie unfreiwillig komisch. Die deutsche Version ist da irgendwie neutraler, wenn man von Baldurs Gate absieht. (Jetzsch gibtsch glei m? chtg wos auf de R? be... ).. Namen für Fantasiewelten. dies nur am Rande, es geht mir mehr um die Meinungen zu den Eigennamen. Gespeichert kommt immer darauf an... ich habe erst die HBO serie Games of Thrones gesehen und nachher die B? cher war schon merkw? rdig aber meist lese ich nur eine Variante und kann mich dann auch nicht aufregen.... GoT gibt es glaube auch in verschiedenen Versionen: Jon Snow oder Jon Schnee.
Einer seiner Brüder heißt Heidelbert, was ein Spitzname ist: Er heißt eigentlich Alfbert und isst für sein Leben gerne Heidelbeeren. Natürlich streue ich auch "historische" Zwergennamen ein, wie z. B. Gimli, den schon Tolkien aus der Edda geborgt hat. Im Land Segetia (an Italien samt römischer Vorgeschichte angelehnt, der Name kommt vom Lateinischen Wort für Saatfeld) wird fiktiv so etwas wie italienisch gesprochen. So hat Ommo Drahtbart einen alten Studienkollegen, einen Südzwerg namens Gaspare Martogrosso (Großhammer). Dessen Clan baut ganz tolle Flinten, so wie das auch in der Realität in Norditalien der Fall ist. Namen für fantasy welten te. Die Universitätsstadt Ferenta, in der sich Ommo Drahtbart und Gaspare Martogrosso einmal als Gaststudenten aufhielten ist von "Firenze" abgeleitet und ähnlich wie das reale Florenz der Renaissance eine Stadt der Denker und schönen Künste. Wie in früheren Zeiten auch in der realen Welt, neigen Leute in West-Norsileum dazu, ihre Namen ins Lateinische respektive ins Altsegetische zu übersetzen: Der Zauberer Leonardus Viragri beispielsweise heißt in Wirklichkeit Leonhardt Ackermann.