Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können. Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit. Die Kochmulden sind werkseitig für den Betrieb mit (siehe Typenschild und Gaseinstellungsschild des Gerätes): Erdgas Kategorie II2E+3+ eingestellt. [... ] Stellen Sie nach erfolgtem Anschluss bitte sicher, dass der InoxSchlauch nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommt oder an irgendeiner Stelle eingedrückt wird. PZ Strela Kombiheuwender - Eigenbauten / Self-Build - Modellbauforum für Landtechnik & Traktoren. Zum Anschluss des Gerätes an die Erdgasleitung L (II2E+3+) ist in erster Linie das Anschlussstück "R" (auf Anfrage R G erhältlich in AristonKundendienststellen) mit der R entsprechenden Dichtung "G" G an den am Gaszuleitungsschlauch befindlichen Anschluss "L" (siehe Abbildung) zu L montieren. Bei dem Anschlussstück handelt es sich um einen kegelförmigen 1/2-Gas-Gewindezapfen.
Und mit möglichst wenig Zapfwellendrehzahl fahren. Hinten mit den Riegeln über den Rotoren kann man die Maschine in der Höhe verstellen, bei uns stand der immer auf unterster Stellung. DerMitDemClaasTanzt Beiträge: 1222 Registriert: Sa Dez 17, 2005 17:18 Wohnort: NRW von gekodos » Mo Apr 27, 2009 18:36 Moinsen! Klasse, vielen Dank für die Beschreibung! Ich werd berichten ob die Heuernte nich in die Hose ging! Danke nochmal! Zurück zu Landtechnikforum Wer ist online? Mitglieder: 615 LSA Turbomatik E, Bing [Bot], countryman, Dorado86, Gogro, Google [Bot], Google Adsense [Bot], steckei, Zwergerlfahrer
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen. Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern. Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.
Wir wechseln auch immer noch das Loch vom Oberlenker, aber das ist glaube ich unwichtig. Beim Schwaden dann "alles nach oben". Hoffe irgentwie geholfen zu haben sonst nochmal nachfragen. 1, 7 MB · Aufrufe: 3. 406 1, 9 MB · Aufrufe: 3. 587 Zuletzt bearbeitet: 29. 2010 #14 nun ist das Werk vollendet. Habe die beigen Teile lackiert und ihn fertig montiert. Zum Schluss noch meine selbst angefertigten Aufkleber drauf. Danke an Ralf H. für die Fotos der originalen Aufkleber! Falls Fragen bestehen, immer gerne 468, 6 KB · Aufrufe: 3. 017 486 KB · Aufrufe: 3. 721 437 KB · Aufrufe: 4. 797 486, 6 KB · Aufrufe: 3. 836 #15 hier noch die Aufkleber-Dateien. Der Name der Datei ist die Größe der Aufkleber. Habe die Aufkleber mit Paint konstruiert, deswegen sind sie nicht sehr hoch aufgelöst. Aber ich war mit der Qualität sehr zufrieden. 3cm x 15, 46, 4 KB · Aufrufe: 2. 874 5cm x 15, 34, 5 KB · Aufrufe: 2. 903 8cm auf 6cm zulaufend x 92, 1 KB · Aufrufe: 2. 968 8cm x 105, 8 KB · Aufrufe: 5. 129 75, 9 KB · Aufrufe: 3.
Mit Zitat antworten PZ-Strela... Aktuell? Moin, Wollte mal wissen ob diese Maschinen: noch ernsthaft benutzt werden... Dachte immer die seien von der Bildfläche verschwunden.. Aber dann noch für über 1000 Knüppel... Habe auch noch so einen stehen und überlege nun ernsthaft, ihn doch nicht zu verschrotten... Danke für die Antworten fendoc Beiträge: 228 Registriert: So Mär 25, 2007 10:50 Wohnort: Westwood-Forest von ihc-steven » Di Apr 15, 2008 17:06 Hi fendoc, diese Teile gibts sogar noch neu von diversen Firmen. Die meisen werden wahrscheinlich noch irgendwo im Ostblock gebaut. Eine Firma, die eher durch Forstmaschinen mehr oder weniger bekannt ist, kenne ich aber:. Universalheuer gibt es aber auch noch von Kuhn und Lely. Wenn du willst, kann ich ja die Links einstellen. mfG ihc-steven Zuletzt geändert von ihc-steven am Di Jun 03, 2008 13:19, insgesamt 1-mal geändert. ihc-steven Beiträge: 1454 Registriert: So Feb 10, 2008 16:32 Wohnort: Rastatt/ Nordschwarzwald von fendoc » Di Apr 15, 2008 17:51 Aha...
Deutsch-Englisch-Übersetzung für: deutsch-niederlaendisch/Ich wünsche ihm alles Gute für die äöüß... Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen Login Registrieren Home About/Extras Vokabeltrainer Fachgebiete Benutzer Forum Mitmachen! Deutsch - Englisch Englisch: D A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z Englisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung I wish you good luck for your future endeavors. [Am. ] [idiom] Ich wünsche Dir alles Gute für Deine künftigen Unternehmungen. I wish you good luck in your future endeavors. Deutsch-niederlaendisch/Ich wünsche ihm alles Gute für die Zukunft.html | Übersetzung Englisch-Deutsch. ] [idiom] Ich wünsche Dir alles Gute für Deine künftigen Unternehmungen. I wish you all the very best! Ich wünsche Ihnen alles erdenklich Gute! [formelle Anrede] I wish you good luck with your future endeavors. ] [idiom] Ich wünsche Dir alles Gute bei Deinen zukünftigen Unternehmungen. I wish you all the very best! [said to one person] Ich wünsche dir alles erdenklich Gute!
Suchzeit: 0. 095 Sek. Übersetzungen vorschlagen Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen! Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzung svorschläge mit! Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben. Für ihre zukunft wünsche ich ihnen alles gute. Polnisch more... Deutsch more... Wortart more... Fachgebiet Kommentar (Quelle, URL) DE>PL PL>DE more... New Window nach oben | home © 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten Werbung
Ich werde ihm die Hölle heiß machen. I'll die trying. [idiom] Ich werde alles geben. [Redewendung] I told him where to get off. Ich habe ihm die Leviten gelesen. Then I got wise to him. Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen. to arrange everything for the journey alles für die Reise vorbereiten idiom I wouldn't go out with him for a million dollars. Ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehen. I'll make you pay for what you did to him. Ich werde dich büßen lassen für das, was du ihm angetan hast. I'll make you pay for what you did to him. Ich werde dich zahlen lassen für das, was du ihm angetan hast. idiom It was all a waste of time. Es war alles für die Katz. [ugs. ] Good luck! Wünsche ihnen alles gute für die zukunft. Alles Gute! I'll tell him where to get off with that stuff. Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat. All the best! Alles Gute! Wishing you well! Alles Gute! Happy birthday! Alles Gute zum Geburtstag! Happy engagement! Alles Gute zur Verlobung! Unverified Happy late birthday Alles Gute nachträglich May you do well!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten Werbung